TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 13:16:16 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十八冊 No. 1766《涅槃玄義發源機要》CBETA 電子佛典 V1.10 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập bát sách No. 1766《Niết-Bàn huyền nghĩa phát nguyên ky yếu 》CBETA điện tử Phật Điển V1.10 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 38, No. 1766 涅槃玄義發源機要, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 38, No. 1766 Niết-Bàn huyền nghĩa phát nguyên ky yếu , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 涅槃玄義發源機要卷第四 Niết-Bàn huyền nghĩa phát nguyên ky yếu quyển đệ tứ     宋錢塘沙門釋智圓述     tống tiễn đường Sa Môn thích trí viên thuật 如日下日喻法界體。照喻法界法。 như nhật hạ nhật dụ Pháp giới thể 。chiếu dụ Pháp giới Pháp 。 高山喻菩薩。如聾下喻小機。 cao sơn dụ Bồ Tát 。như lung hạ dụ tiểu ky 。 在華嚴座不得大益。聾故不能聞大。瘂故不能說大。 tại hoa nghiêm tọa bất đắc Đại ích 。lung cố bất năng văn Đại 。ngọng cố bất năng thuyết Đại 。 隱其下初約隱身。次約隱法。初文者。 ẩn kỳ hạ sơ ước ẩn thân 。thứ ước ẩn Pháp 。sơ văn giả 。 神德舍那身丈六釋迦像。覆如下明隱法。如來藏者圓頓法也。 Thần đức Xá-na thân trượng lục Thích Ca tượng 。phước như hạ minh ẩn Pháp 。Như Lai tạng giả viên đốn Pháp dã 。 令改革凡夫成小聖人。無生無用者。 lệnh cải cách phàm phu thành tiểu thánh nhân 。vô sanh vô dụng giả 。 敗種無生壞根無用。先與後奪者。與小即鹿苑。 bại chủng vô sanh hoại căn vô dụng 。tiên dữ hậu đoạt giả 。dữ tiểu tức Lộc uyển 。 奪小即方等。委業領財者用法華窮子喻也。 đoạt tiểu tức phương đẳng 。ủy nghiệp lĩnh tài giả dụng Pháp hoa cùng tử dụ dã 。 此喻委以大乘家業。以化菩薩。 thử dụ ủy dĩ Đại-Thừa gia nghiệp 。dĩ hóa Bồ-tát 。 如諸部般若多是空生身子。滿願對揚也。付財定性者。 như chư bộ Bát-nhã đa thị không sanh Thân tử 。mãn nguyên đối dương dã 。phó tài định tánh giả 。 會父子定天性也。如經云。此實我子我實其父。 hội phụ tử định Thiên tánh dã 。như Kinh vân 。thử thật ngã tử ngã thật kỳ phụ 。 以喻法華開權二乘。皆當作佛也。 dĩ dụ Pháp hoa khai quyền nhị thừa 。giai đương tác Phật dã 。 文云下即第九卷。指法華持品中八千人也。 văn vân hạ tức đệ cửu quyển 。chỉ Pháp hoa trì phẩm trung bát thiên nhân dã 。 故知法華涅槃開會事等。悉號醍醐。 cố tri Pháp hoa Niết-Bàn khai hội sự đẳng 。tất hiệu thể hồ 。 但彼廢此施義有小異然由法華本懷已暢故。至今教遂般涅槃。 đãn bỉ phế thử thí nghĩa hữu tiểu dị nhiên do Pháp hoa bổn hoài dĩ sướng cố 。chí kim giáo toại Bát Niết Bàn 。 夫眾下通示化意也。眾生本具與佛無殊。 phu chúng hạ thông thị hóa ý dã 。chúng sanh bổn cụ dữ Phật vô thù 。 日用不知。乃淪生死故。 nhật dụng bất tri 。nãi luân sanh tử cố 。 佛出世以二智手指撝迷徒點示本性。方將直顯復慮謗法。 Phật xuất thế dĩ nhị trí thủ chỉ 撝mê đồ điểm thị bổn tánh 。phương tướng trực hiển phục lự báng pháp 。 機既不等遂有五時。兼別但小對三帶二。 ky ký bất đẳng toại hữu ngũ thời 。kiêm biệt đãn tiểu đối tam đái nhị 。 一期調熟乃獲開權。法華今經所以興也。 nhất kỳ điều thục nãi hoạch khai quyền 。Pháp hoa kim Kinh sở dĩ hưng dã 。 或作下敘五時華嚴唯別圓故大。鹿苑但三藏故小。 hoặc tác hạ tự ngũ thời hoa nghiêm duy biệt viên cố Đại 。Lộc uyển đãn Tam Tạng cố tiểu 。 方等訶責偏小。褒嘆圓大。意令恥小慕大。 phương đẳng ha trách thiên tiểu 。bao thán viên Đại 。ý lệnh sỉ tiểu mộ Đại 。 般若委以大法。令教菩薩漸使通泰。 Bát-nhã ủy dĩ đại pháp 。lệnh giáo Bồ Tát tiệm sử thông thái 。 法華開權名定天性。眾生下明法華既見佛性故。於今經涅槃。 Pháp hoa khai quyền danh định Thiên tánh 。chúng sanh hạ minh Pháp hoa ký kiến Phật tánh cố 。ư kim Kinh Niết-Bàn 。 故知二經見性義一靜乎雙樹者。 cố tri nhị Kinh kiến tánh nghĩa nhất tĩnh hồ song thụ giả 。 即經云右脇而臥。表一期化極。內智指撝其功已畢。 tức Kinh vân hữu hiếp nhi ngọa 。biểu nhất kỳ hóa cực 。nội trí chỉ 撝kỳ công dĩ tất 。 息教二河者。即經云。寂然無聲也。故云息教也。 tức giáo nhị hà giả 。tức Kinh vân 。tịch nhiên vô thanh dã 。cố vân tức giáo dã 。 二河者。拔提河大在城南。熙連河小在城北。 nhị hà giả 。bạt đề hà Đại tại thành Nam 。熙Liên hà tiểu tại thành Bắc 。 相去百里。佛居其間。於四雙八隻樹下涅槃也。 tướng khứ bách lý 。Phật cư kỳ gian 。ư tứ song bát chích thụ hạ Niết-Bàn dã 。 諸佛下燈明迦葉出於淨土。 chư Phật hạ đăng minh Ca-diếp xuất ư tịnh thổ 。 但說法華即入涅槃。今佛世尊既出穢土。故須扶律以拾殘機。 đãn thuyết Pháp hoa tức nhập Niết Bàn 。kim Phật Thế tôn ký xuất uế thổ 。cố tu phù luật dĩ thập tàn ky 。 二經雖殊見性無別。又若約扶律為涅槃者。 nhị Kinh tuy thù kiến tánh vô biệt 。hựu nhược/nhã ước phù luật vi/vì/vị Niết-Bàn giả 。 則唯穢土。若約談常為涅槃者。 tức duy uế thổ 。nhược/nhã ước đàm thường vi/vì/vị Niết-Bàn giả 。 則淨穢皆說只是下能發究竟智。故名佛師。 tức tịnh uế giai thuyết chỉ thị hạ năng phát cứu cánh trí 。cố danh Phật sư 。 能生分真智故名菩薩母。佛菩薩下舉佛菩薩之勝。 năng sanh phần chân trí cố danh Bồ Tát mẫu 。Phật Bồ-tát hạ cử Phật Bồ-tát chi thắng 。 以況凡小之劣。千舌百盲者。舉千百言多耳安能。 dĩ huống phàm tiểu chi liệt 。thiên thiệt bách manh giả 。cử thiên bách ngôn đa nhĩ an năng 。 舞手者。毛詩序云。嗟嘆之不足。故詠歌之。 vũ thủ giả 。mao thi tự vân 。ta thán chi bất túc 。cố vịnh Ca chi 。 詠歌之不足。故手之舞之足之蹈之。 vịnh Ca chi bất túc 。cố thủ chi vũ chi túc chi đạo chi 。 專五所以是體意者。五番所詮之理名為所以。 chuyên ngũ sở dĩ thị thể ý giả 。ngũ phiên sở thuyên chi lý danh vi sở dĩ 。 謂從上品乳滿字。勝修圓教醍醐所詮。 vị tòng thượng phẩm nhũ mãn tự 。thắng tu viên giáo thể hồ sở thuyên 。 俱是今經正體。設諸名相者。 câu thị kim Kinh chánh thể 。thiết chư danh tướng giả 。 應云行相即依理起行故是宗。意對破者。即五番中皆有以圓破偏意也。 ưng vân hành tướng tức y lý khởi hạnh/hành/hàng cố thị tông 。ý đối phá giả 。tức ngũ phiên trung giai hữu dĩ viên phá Thiên ý dã 。 皆言若專者。專獨也。謂五番具含眾義。 giai ngôn nhược/nhã chuyên giả 。chuyên độc dã 。vị ngũ phiên cụ hàm chúng nghĩa 。 今若獨取其一故。成體等不同。雙卷等者。 kim nhược/nhã độc thủ kỳ nhất cố 。thành thể đẳng bất đồng 。song quyển đẳng giả 。 如上卷記。大本者。雖南北二本不同。同名大本。 như thượng quyển kí 。đại bản giả 。tuy Nam Bắc nhị bổn bất đồng 。đồng danh đại bản 。 對六卷名小本也。同座異聞者。宜廣聞大本。 đối lục quyển danh tiểu bản dã 。đồng tọa dị văn giả 。nghi quảng văn đại bản 。 宜略聞六卷。例大小品者。般若有大品小品。 nghi lược văn lục quyển 。lệ Đại tiểu phẩm giả 。ba/bát nhược hữu Đại phẩm tiểu phẩm 。 故以為例。準諸經目錄。 cố dĩ vi/vì/vị lệ 。chuẩn chư Kinh Mục Lục 。 秦弘始五年四月二十三日。譯大品竟。二十七卷成者是也。 tần hoằng thủy ngũ niên tứ nguyệt nhị thập tam nhật 。dịch Đại phẩm cánh 。nhị thập thất quyển thành giả thị dã 。 竺法護於晉太康元年譯。上帙為光讚。 Trúc Pháp Hộ ư tấn thái khang nguyên niên dịch 。thượng trật vi/vì/vị quang tán 。 羅什又重譯為十卷。名小品。是知小品亦是抄其前分。 La thập hựu trọng dịch vi/vì/vị thập quyển 。danh tiểu phẩm 。thị tri tiểu phẩm diệc thị sao kỳ tiền phần 。 若然者。則次說為是。以六卷但盡菩薩品故。 nhược/nhã nhiên giả 。tức thứ thuyết vi/vì/vị thị 。dĩ lục quyển đãn tận Bồ Tát phẩm cố 。 斯乃廣略者。六卷則略抄前段。大本則廣有後文。 tư nãi quảng lược giả 。lục quyển tức lược sao tiền đoạn 。đại bản tức quảng hữu hậu văn 。 世猶惑焉者。或云異聞或謂廣略難可準定。 thế do hoặc yên giả 。hoặc vân dị văn hoặc vị quảng lược nạn/nan khả chuẩn định 。 故人尚疑如來說。偷狗等者。 cố nhân thượng nghi Như Lai thuyết 。thâu cẩu đẳng giả 。 示其前後不同也。如來說則在後。迦葉問則在前。偷謂盜賊。 thị kỳ tiền hậu bất đồng dã 。Như Lai thuyết tức tại hậu 。Ca-diếp vấn tức tại tiền 。thâu vị đạo tặc 。 以喻見魔。狗喻愛魔。如四依品。 dĩ dụ kiến ma 。cẩu dụ ái ma 。như tứ y phẩm 。 說三歸在如來性品。秦人彌譯者六卷。東晉所翻大本。 thuyết tam quy tại Như Lai tánh phẩm 。tần nhân di dịch giả lục quyển 。Đông Tấn sở phiên đại bản 。 北涼所翻俱非秦代。而言秦人者。 Bắc Lương sở phiên câu phi tần đại 。nhi ngôn tần nhân giả 。 但姚秦翻譯最盛。故義學之家相承而用。(打-丁+奚)互者。 đãn Diêu Tần phiên dịch tối thịnh 。cố nghĩa học chi gia tướng thừa nhi dụng 。(đả -đinh +hề )hỗ giả 。 (打-丁+奚)胡計切。換也。或作係奚者。俱誤。昔道猛等者。 (đả -đinh +hề )hồ kế thiết 。hoán dã 。hoặc tác hệ hề giả 。câu ngộ 。tích đạo mãnh đẳng giả 。 按譯經圖紀及僧傳並云曇無讖。 án dịch Kinh đồ kỉ cập tăng truyền tịnh vân Đàm Vô Sấm 。 以玄始元年歲次壬子至姑臧。齎涅槃前分十卷。止於俗舍。 dĩ huyền thủy nguyên niên tuế thứ nhâm tử chí Cô tang 。tê Niết-Bàn tiền phần thập quyển 。chỉ ư tục xá 。 遜聞讖名厚遇請譯。 tốn văn sấm danh hậu ngộ thỉnh dịch 。 遂以玄始三年歲次甲寅起首。至玄始十年辛酉譯經律。總二十三部。 toại dĩ huyền thủy tam niên tuế thứ giáp dần khởi thủ 。chí huyền thủy thập niên tân dậu dịch Kinh luật 。tổng nhị thập tam bộ 。 合一百四十八卷。慧嵩筆受。 hợp nhất bách tứ thập bát quyển 。tuệ tung bút thọ 。 又南山涅槃弘傳序云。北涼沮渠氏玄始三年。 hựu Nam sơn Niết-Bàn hoằng truyền tự vân 。Bắc Lương tự cừ thị huyền thủy tam niên 。 有天竺三藏曇無讖者。涼言法豐。齎此梵本前分十卷。 hữu Thiên-Trúc Tam Tạng Đàm Vô Sấm giả 。lương ngôn pháp phong 。tê thử phạm bản tiền phần thập quyển 。 來達姑臧。偽主蒙遜珍賞隆重。 lai đạt Cô tang 。ngụy chủ mông tốn trân thưởng long trọng 。 於涼城內閑豫宮中。前後三翻成四十卷。 ư lương thành nội nhàn dự cung trung 。tiền hậu tam phiên thành tứ thập quyển 。 終宋武帝永初二年。據此諸文乃是讖公齎至。不云道猛將還。 chung tống vũ đế vĩnh sơ nhị niên 。cứ thử chư văn nãi thị sấm công tê chí 。bất vân đạo mãnh tướng hoàn 。 沮渠蒙遜者。胡人。其先為匈奴左沮渠。 tự cừ mông tốn giả 。hồ nhân 。kỳ tiên vi/vì/vị hung nô tả tự cừ 。 遂以官為氏。蒙遜博覽群史。頗曉天文。 toại dĩ quan vi/vì/vị thị 。mông tốn bác lãm quần sử 。phả hiểu Thiên văn 。 殺段業自稱涼州牧。又破傉檀于窮泉。乘勝入姑臧。 sát đoạn nghiệp tự xưng Lương Châu mục 。hựu phá 傉đàn vu cùng tuyền 。thừa thắng nhập Cô tang 。 僣號西河王。隴右即隴西也。右或作后後並誤。 thiết hiệu Tây hà Vương 。lũng hữu tức lũng Tây dã 。hữu hoặc tác hậu hậu tịnh ngộ 。 自號玄始者。改元玄始也。 tự hiệu huyền thủy giả 。cải nguyên huyền thủy dã 。 是時下南經緣起也。經從北涼入于江南。後因治定。 Thị thời hạ Nam Kinh duyên khởi dã 。Kinh tùng Bắc Lương nhập vu giang Nam 。hậu nhân trì định 。 既與舊本品卷開合不同。遂號南本。姚萇殺符堅。 ký dữ cựu bổn phẩm quyển khai hợp bất đồng 。toại hiệu Nam bổn 。diêu trường sát phù kiên 。 改長安為常安都之。改元白雀。後改建元。萇卒。 cải Trường An vi/vì/vị thường an đô chi 。cải nguyên bạch tước 。hậu cải kiến nguyên 。trường tốt 。 子興立。改元皇初。後改弘始。今云。 tử hưng lập 。cải nguyên hoàng sơ 。hậu cải hoằng thủy 。kim vân 。 姚萇復號弘始者誤。應云姚興弘始。非玄始者。 diêu trường phục hiệu hoằng thủy giả ngộ 。ưng vân diêu hưng hoằng thủy 。phi huyền thủy giả 。 別其兩國年號也。玄始五年即晉恭元熙元年者。 biệt kỳ lượng (lưỡng) quốc niên hiệu dã 。huyền thủy ngũ niên tức tấn cung nguyên 熙nguyên niên giả 。 恭帝者。即東晉第十一帝。都建康。 cung đế giả 。tức Đông Tấn đệ thập nhất đế 。đô kiến khang 。 在位一年遜位于劉裕。是為宋武帝。故云次入宋武裕也。 tại vị nhất niên tốn vị vu lưu dụ 。thị vi/vì/vị tống vũ đế 。cố vân thứ nhập tống vũ dụ dã 。 恭帝元熙元年即是宋武永初元年。 cung đế nguyên 熙nguyên niên tức thị tống vũ vĩnh sơ nguyên niên 。 以當年改號故。宋武姓劉諱裕字德輿。得四年者。 dĩ đương niên cải hiệu cố 。tống vũ tính lưu húy dụ tự đức dư 。đắc tứ niên giả 。 宋武在位三年而崩。長子義符立。是為少帝。 tống vũ tại vị tam niên nhi băng 。trưởng tử nghĩa phù lập 。thị vi/vì/vị thiểu đế 。 即位昏亂。太后廢帝為榮陽王。在位二年。 tức vị hôn loạn 。thái hậu phế đế vi/vì/vị vinh dương Vương 。tại vị nhị niên 。 武帝第三子諱義隆即位。是為文帝。 vũ đế đệ tam tử húy nghĩa long tức vị 。thị vi/vì/vị văn đế 。 以少帝於武帝三年當年即位。在位二年。 dĩ thiểu đế ư vũ đế tam niên đương niên tức vị 。tại vị nhị niên 。 至文帝元嘉元年。凡四年矣。故云得四年。 chí văn đế nguyên gia nguyên niên 。phàm tứ niên hĩ 。cố vân đắc tứ niên 。 此即大本始至南朝之年也。故開皇錄云。 thử tức đại bản thủy chí Nam triêu chi niên dã 。cố khai hoàng lục vân 。 宋文帝世元嘉年初達于建康也。即北涼玄始九年也。 tống văn đế thế nguyên gia niên sơ đạt vu kiến khang dã 。tức Bắc Lương huyền thủy cửu niên dã 。 此二高明者。謂德高智明乃美稱也。事跡如梁傳第七。 thử nhị cao minh giả 。vị đức cao trí minh nãi mỹ xưng dã 。sự tích như lương truyền đệ thất 。 康樂縣令者。南史第十八云。 khang lạc/nhạc huyền lệnh giả 。Nam sử đệ thập bát vân 。 謝靈運少好學博覽群書。文章之美與顏延之。為江左第一。 tạ linh vận thiểu hảo học bác lãm quần thư 。văn chương chi mỹ dữ nhan duyên chi 。vi/vì/vị giang tả đệ nhất 。 縱橫俊發過於延之。深密則不如也。 túng hoạnh tuấn phát quá/qua ư duyên chi 。thâm mật tức bất như dã 。 襲封康樂公。今云。縣令恐誤。抗世逸群等者。 tập phong khang lạc/nhạc công 。kim vân 。huyền lệnh khủng ngộ 。kháng thế dật quần đẳng giả 。 抗舉也。逸群猶出群也。南史云。 kháng cử dã 。dật quần do xuất quần dã 。Nam sử vân 。 以國公例除員外散騎侍郎。不就。為琅瑘王大司馬行參軍。 dĩ quốc công lệ trừ viên ngoại tán kị thị 郎。bất tựu 。vi/vì/vị lang 瑘Vương Đại ti mã hạnh/hành/hàng tham quân 。 車服鮮麗衣物多改舊形制。世共宗之。 xa phục tiên lệ y vật đa cải cựu hình chế 。thế cộng tông chi 。 咸稱謝康樂也。開皇三寶錄云。 hàm xưng tạ khang lạc/nhạc dã 。khai hoàng Tam Bảo lục vân 。 陳郡處士謝靈運治定者。蓋靈運自稱處士也。靈運陳郡陽夏人。 trần quận xứ/xử sĩ tạ linh vận trì định giả 。cái linh vận tự xưng xứ/xử sĩ dã 。linh vận trần quận dương hạ nhân 。 甞為永嘉太守。郡有名山水。 甞vi/vì/vị vĩnh gia thái thủ 。quận hữu danh sơn thủy 。 公素愛好肆意遨遊。稱疾去職。於始寧縣修營故墅。 công tố ái hảo tứ ý ngao du 。xưng tật khứ chức 。ư thủy ninh huyền tu doanh cố thự 。 傍山帶江盡幽居之美。因著山居賦。 bàng sơn đái giang tận u cư chi mỹ 。nhân trước/trứ sơn cư phú 。 尋山登嶺常著木屐。上則去其前齒。下則去其後齒。 tầm sơn đăng lĩnh thường trước/trứ mộc kịch 。thượng tức khứ kỳ tiền xỉ 。hạ tức khứ kỳ hậu xỉ 。 會稽太守孟顗事佛精懇。公謂之曰。得道應須慧業。 hội kê thái thủ mạnh ỷ sự Phật tinh khẩn 。công vị chi viết 。đắc đạo ưng tu tuệ nghiệp 。 丈人生天應在靈運前。成佛必在靈運後。 trượng nhân sanh thiên ưng tại linh vận tiền 。thành Phật tất tại linh vận hậu 。 顗深恨之。今撫州城東南四里。有翻經臺。 ỷ thâm hận chi 。kim phủ châu thành Đông Nam tứ lý 。hữu phiên Kinh đài 。 唐顏魯公碑云。宋康樂侯謝公。元嘉年初。 đường nhan lỗ công bi vân 。tống khang lạc/nhạc hầu tạ công 。nguyên gia niên sơ 。 於此翻譯涅槃經。因以為號。問謝公但修定舊本。 ư thử phiên dịch Niết Bàn Kinh 。nhân dĩ vi/vì/vị hiệu 。vấn tạ công đãn tu định cựu bổn 。 安稱翻譯。答翻經之所有譯語者。筆受者。 an xưng phiên dịch 。đáp phiên Kinh chi sở hữu dịch ngữ giả 。bút thọ giả 。 綴文者。證義者。潤色者。而通稱譯人。 chuế văn giả 。chứng nghĩa giả 。nhuận sắc giả 。nhi thông xưng dịch nhân 。 謝公治定乃是證義潤色之職也。故稱靈運翻經焉。 tạ công trì định nãi thị chứng nghĩa nhuận sắc chi chức dã 。cố xưng linh vận phiên Kinh yên 。 開壽命下開壽命為四品。復改壽命為長壽。 khai thọ mạng hạ khai thọ mạng vi/vì/vị tứ phẩm 。phục cải thọ mạng vi/vì/vị trường thọ 。 開如來性為十品。凡十二品者。 khai Như Lai tánh vi/vì/vị thập phẩm 。phàm thập nhị phẩm giả 。 新開品目則有十二。并舊壽命如來性共有十四。皆準六卷。 tân khai phẩm mục tức hữu thập nhị 。tinh cựu thọ mạng Như Lai tánh cọng hữu thập tứ 。giai chuẩn lục quyển 。 中品名開之。故三寶錄云。 trung phẩm danh khai chi 。cố Tam Bảo lục vân 。 靈運等以讖涅槃品數疎簡。初學之者難以措懷。 linh vận đẳng dĩ sấm Niết-Bàn phẩm số sơ giản 。sơ học chi giả nạn/nan dĩ thố hoài 。 乃依舊翻泥洹正本加之。文有過質頗亦改治。足前等者。 nãi y cựu phiên nê hoàn chánh bổn gia chi 。văn hữu quá chất phả diệc cải trì 。túc tiền đẳng giả 。 并舊大眾問等品也。 tinh cựu Đại chúng vấn đẳng phẩm dã 。 北本但十三品成四十卷。南本二十五品成三十六卷。 Bắc bổn đãn thập tam phẩm thành tứ thập quyển 。Nam bản nhị thập ngũ phẩm thành tam thập lục quyển 。 故北遠師名北本為少品多卷經。名南本為多品少卷經。 cố Bắc viễn sư danh Bắc bổn vi/vì/vị thiểu phẩm đa quyển Kinh 。danh Nam bổn vi/vì/vị đa phẩm thiểu quyển Kinh 。 有三品等者。至唐麟德中後分方來。 hữu tam phẩm đẳng giả 。chí đường lân đức trung hậu phần phương lai 。 尚闕分舍利。其後分中立品與讖說不同者。 thượng khuyết phần xá lợi 。kỳ hậu phần trung lập phẩm dữ sấm thuyết bất đồng giả 。 和會如疏記第二十卷。由來關中者。 hòa hội như sớ kí đệ nhị thập quyển 。do lai quan trung giả 。 關中秦地羅什居關中不見大本。故知足品非羅什也。 quan trung tần địa La thập cư quan trung bất kiến đại bản 。cố tri túc phẩm phi La thập dã 。 錄稱者。即梁寶唱錄及隋開皇三寶錄第十三云。 lục xưng giả 。tức lương bảo xướng lục cập tùy khai hoàng Tam Bảo lục đệ thập tam vân 。 豫州沙門范慧嚴。清河沙門崔慧觀。 dự châu Sa Môn phạm tuệ nghiêm 。thanh hà Sa Môn thôi tuệ quán 。 陳郡處士謝靈運等加品改治。故今依之。 trần quận xứ/xử sĩ tạ linh vận đẳng gia phẩm cải trì 。cố kim y chi 。 知小亮非也。初三人下此明事蹟。 tri tiểu lượng phi dã 。sơ tam nhân hạ thử minh sự tích 。 與梁僧傳及開皇錄不同者。恐是傳說有異。 dữ lương tăng truyền cập khai hoàng lục bất đồng giả 。khủng thị truyền thuyết hữu dị 。 而彼二文咸云三十六卷。始有數本流行未廣。 nhi bỉ nhị văn hàm vân tam thập lục quyển 。thủy hữu số bổn lưu hạnh/hành/hàng vị quảng 。 嚴後一夜忽夢一人形狀極偉。厲聲謂嚴曰。涅槃尊經。 nghiêm hậu nhất dạ hốt mộng nhất nhân hình trạng cực vĩ 。lệ thanh vị nghiêm viết 。Niết-Bàn tôn Kinh 。 何以率爾輕加斟酌。嚴既覺已懷抱惕然。 hà dĩ suất nhĩ khinh gia châm chước 。nghiêm ký giác dĩ hoài bão dịch nhiên 。 旦乃集僧欲收前本。時有識者咸共止之。 đán nãi tập tăng dục thu tiền bổn 。thời hữu thức giả hàm cọng chỉ chi 。 此蓋欲誡勵後人耳。若必乖理。何容即時方始感夢。 thử cái dục giới lệ hậu nhân nhĩ 。nhược/nhã tất quai lý 。hà dung tức thời phương thủy cảm mộng 。 嚴以為然。頃之。又夢神人曰。君以弘經精到之力。 nghiêm dĩ vi/vì/vị nhiên 。khoảnh chi 。hựu mộng thần nhân viết 。quân dĩ hoằng Kinh tinh đáo chi lực 。 於後必當得見佛也。如法華疏說者。 ư hậu tất đương đắc kiến Phật dã 。như Pháp hoa sớ thuyết giả 。 即玄義第八明有翻無翻。各具五義也。亦如彼者。 tức huyền nghĩa đệ bát minh hữu phiên vô phiên 。các cụ ngũ nghĩa dã 。diệc như bỉ giả 。 如文句也。以玄義文句。皆是解經通得稱疏。 như văn cú dã 。dĩ huyền nghĩa văn cú 。giai thị giải Kinh thông đắc xưng sớ 。 釋序品義既指法華文句。 thích tự phẩm nghĩa ký chỉ pháp hoa văn cú 。 故下疏文直釋通序五事而已。更不消釋序品名義。 cố hạ sớ văn trực thích thông tự ngũ sự nhi dĩ 。cánh bất tiêu thích tự phẩm danh nghĩa 。 又下疏文初且離文通示五章。所以疏初不題序品二字。 hựu hạ sớ văn sơ thả ly văn thông thị ngũ chương 。sở dĩ sớ sơ bất Đề tự phẩm nhị tự 。 若法華疏發初即解序品。故云序謂庠序等。 nhược/nhã Pháp hoa sớ phát sơ tức giải tự phẩm 。cố vân tự vị tường tự đẳng 。 所以疏初乃標序品二字。或例法華文句。 sở dĩ sớ sơ nãi tiêu tự phẩm nhị tự 。hoặc lệ pháp hoa văn cú 。 於此疏初加序品二字者非也。 ư thử sớ sơ gia tự phẩm nhị tự giả phi dã 。 且淨名疏初亦不標其品目。用意各別。豈須一準。 thả tịnh danh sớ sơ diệc bất tiêu kỳ phẩm mục 。dụng ý các biệt 。khởi tu nhất chuẩn 。 又疏文已經治定。標題從省。故削大般二字。 hựu sớ văn dĩ Kinh trì định 。tiêu Đề tùng tỉnh 。cố tước Đại bát nhị tự 。 但題云涅槃疏。此乃荊溪新意。或加大般二字者。 đãn Đề vân Niết-Bàn sớ 。thử nãi kinh khê tân ý 。hoặc gia Đại bát nhị tự giả 。 亦非必也。正名宣尼所誡。後之學者宜善思擇。 diệc phi tất dã 。chánh danh tuyên ni sở giới 。hậu chi học giả nghi thiện tư trạch 。 二疏下疏緣起二。初通示。二由二。 nhị sớ hạ sớ duyên khởi nhị 。sơ thông thị 。nhị do nhị 。 初製疏遠由二。初受經攝靜。緣起者。因由曰緣。興致曰起。 sơ chế sớ viễn do nhị 。sơ thọ/thụ Kinh nhiếp tĩnh 。duyên khởi giả 。nhân do viết duyên 。hưng trí viết khởi 。 余我也。童年穉歲也。攝靜寺名。在章安。 dư ngã dã 。đồng niên trĩ tuế dã 。nhiếp tĩnh tự danh 。tại chương an 。 即慧拯法師也。傳云。及年七歲還為拯公弟子。 tức tuệ chửng Pháp sư dã 。truyền vân 。cập niên thất tuế hoàn vi/vì/vị chửng công đệ-tử 。 具載上卷。予甞讀高僧傳。 cụ tái thượng quyển 。dư 甞độc cao tăng truyền 。 見古來盛德鮮有不講誦斯經者。信夫。 kiến cổ lai thịnh đức tiên hữu bất giảng tụng tư Kinh giả 。tín phu 。 法王顧命慈父遺囑為臣為子理合遵奉。邇世講誦閴其無人。 pháp vương cố mạng Từ Phụ di chúc vi/vì/vị Thần vi/vì/vị tử lý hợp tuân phụng 。nhĩ thế giảng tụng 閴kỳ vô nhân 。 法漸陵夷於斯驗矣。庶幾同見同行勉力流通。 Pháp tiệm lăng di ư tư nghiệm hĩ 。thứ kỷ đồng kiến đồng hạnh/hành/hàng miễn lực lưu thông 。 載紐頹綱重樹顛表。忠臣孝子於是乎在。 tái nữu đồi cương trọng thụ/thọ điên biểu 。trung Thần hiếu tử ư thị hồ tại 。 二走雖下求旨天台二。初別示緣差二。 nhị tẩu tuy hạ cầu chỉ Thiên Thai nhị 。sơ biệt thị duyên sái nhị 。 初八障喪聽二。初師存喪聽二。初正明八障。 sơ bát chướng tang thính nhị 。sơ sư tồn tang thính nhị 。sơ chánh minh bát chướng 。 凡稱走或僕或蒙皆謙也。東京賦曰。走雖不敏庶斯達矣。 phàm xưng tẩu hoặc bộc hoặc mông giai khiêm dã 。Đông kinh phú viết 。tẩu tuy bất mẫn thứ tư đạt hĩ 。 注云。走謂走使之人。公子自謙敏達也。 chú vân 。tẩu vị tẩu sử chi nhân 。công tử tự khiêm mẫn đạt dã 。 願聞旨趣者。既誦其文願知其義。負笈天台者。 nguyện văn chỉ thú giả 。ký tụng kỳ văn nguyện tri kỳ nghĩa 。phụ cấp Thiên Thai giả 。 切韻曰。笈負書箱也。史記云。後漢蘇章字士成。 thiết vận viết 。cấp phụ thư tương dã 。sử kí vân 。Hậu Hán tô chương tự sĩ thành 。 北海人。負笈追師不遠千里。 Bắc hải nhân 。phụ cấp truy sư bất viễn thiên lý 。 天台指智者所居之山也。陶隱居真誥曰。 Thiên Thai chỉ trí giả sở cư chi sơn dã 。đào ẩn cư chân cáo viết 。 高一萬八千丈周回八百里。山有八重四面如一。當斗牛之分。 cao nhất vạn bát thiên trượng châu hồi bát bách lý 。sơn hữu bát trọng tứ diện như nhất 。đương đẩu ngưu chi phần 。 上應台星。故曰天台。輿地志曰。 thượng ưng đài tinh 。cố viết Thiên Thai 。dư địa chí viết 。 天台山一名桐栢。眾嶽之極秀者也。心忻藍染者。劉子云。 Thiên Thai sơn nhất danh đồng bách 。chúng nhạc chi cực tú giả dã 。tâm hãn lam nhiễm giả 。lưu tử vân 。 青出於藍而青於藍。染使然也。 thanh xuất ư lam nhi thanh ư lam 。nhiễm sử nhiên dã 。 此以染義喻從師求解不取勝義。登山甫爾者。甫始也。 thử dĩ nhiễm nghĩa dụ tùng sư cầu giải bất thủ thắng nghĩa 。đăng sơn phủ nhĩ giả 。phủ thủy dã 。 言未久也。仍逢出谷者。 ngôn vị cửu dã 。nhưng phùng xuất cốc giả 。 又值智者奉陳後主詔出山也。疏主傳曰。陳至德元年隨師出京。 hựu trị trí giả phụng trần hậu chủ chiếu xuất sơn dã 。sớ chủ truyền viết 。trần chí đức nguyên niên tùy sư xuất kinh 。 住光宅寺。不惟下自謙也。 trụ/trú quang trạch tự 。bất duy hạ tự khiêm dã 。 言不思已德荒薄而輒侍奉。隨從智者於皇帝朝廷也。易緯曰。帝者。 ngôn bất tư dĩ đức hoang bạc nhi triếp thị phụng 。tùy tùng trí giả ư Hoàng Đế triêu đình dã 。dịch vĩ viết 。đế giả 。 天號也。德象天地不私公位。稱之曰帝。 Thiên hiệu dã 。đức tượng Thiên địa bất tư công vị 。xưng chi viết đế 。 香塗三宮者。或作六宮。並由斯文。古無章記。 hương đồ tam cung giả 。hoặc tác lục cung 。tịnh do tư văn 。cổ vô chương kí 。 講貫者寡。故令傳寫魚魯成訛。 giảng quán giả quả 。cố lệnh truyền tả ngư lỗ thành ngoa 。 今謂三宮定非二六通用。有云。三宮為正。乃地名也。 kim vị tam cung định phi nhị lục thông dụng 。hữu vân 。tam cung vi/vì/vị chánh 。nãi địa danh dã 。 引唐僧傳疏主傳云。三宮廬阜九向衡峰。 dẫn đường tăng truyền sớ chủ truyền vân 。tam cung lư phụ cửu hướng hành phong 。 無不揖迹依迎。訪問遺逸。此不應爾。 vô bất ấp tích y nghênh 。phóng vấn di dật 。thử bất ưng nhĩ 。 今敘大師正宮京輦。地乃金陵非三宮也。 kim tự Đại sư chánh cung kinh liễn 。địa nãi kim lăng phi tam cung dã 。 今按三宮即東嶽泰山。故茅君內傳曰。 kim án tam cung tức Đông nhạc thái sơn 。cố mao quân nội truyền viết 。 岱宗山之洞周回三千餘里。名三宮空洞之天。言二宮者。文選曰。 Đại tông sơn chi đỗng châu hồi tam thiên dư lý 。danh tam cung không đỗng chi Thiên 。ngôn nhị cung giả 。văn tuyển viết 。 婉變二宮徘徊殿闥。注云。婉孌徘徊皆顧慕貌。 uyển biến nhị cung bồi hồi điện thát 。chú vân 。uyển luyến bồi hồi giai cố mộ mạo 。 二宮謂帝及太子宮也。故大師別傳云。 nhị cung vị đế cập Thái-Tử cung dã 。cố Đại sư biệt truyền vân 。 陳主幸寺捨身大施。又云。 trần chủ hạnh tự xả thân Đại thí 。hựu vân 。 皇太子已下並託舟航咸宗戒範。故云二宮也。 hoàng Thái-Tử dĩ hạ tịnh thác châu hàng hàm tông giới phạm 。cố vân nhị cung dã 。 續高僧傳中皆指帝宮及儲宮為二宮。既稟戒法故云香塗。即經云。 Tục Cao Tăng Truyện trung giai chỉ đế cung cập 儲cung vi/vì/vị nhị cung 。ký bẩm giới pháp cố vân hương đồ 。tức Kinh vân 。 常用戒香塗瑩體也。 thường dụng giới hương đồ oánh thể dã 。 或謂大師為陳隋二帝戒師。即是二宮。此亦不然。 hoặc vị Đại sư vi/vì/vị trần tùy nhị đế giới sư 。tức thị nhị cung 。thử diệc bất nhiên 。 此中正敘陳主欽崇。下云金陵土崩方歸隋國。 thử trung chánh tự trần chủ khâm sùng 。hạ vân kim lăng độ băng phương quy tùy quốc 。 豈於陳世預說隋朝。無乃不可。或作六宮。 khởi ư trần thế dự thuyết tùy triêu 。vô nãi bất khả 。hoặc tác lục cung 。 即特指天子其義亦通。言六宮者。周禮天子后立六宮三夫人。 tức đặc chỉ Thiên Tử kỳ nghĩa diệc thông 。ngôn lục cung giả 。châu lễ Thiên Tử hậu lập lục cung tam phu nhân 。 九嬪二十七世婦。八十一御妻。鄭玄注曰。 cửu tần nhị thập thất thế phụ 。bát thập nhất ngự thê 。trịnh huyền chú viết 。 六宮者。前一宮後五宮也。五者后一宮。 lục cung giả 。tiền nhất cung hậu ngũ cung dã 。ngũ giả hậu nhất cung 。 三夫人一宮。九嬪一宮。二十七世婦一宮。 tam phu nhân nhất cung 。cửu tần nhất cung 。nhị thập thất thế phụ nhất cung 。 八十一御妻一宮。凡一百二十人。后正位宮闈。 bát thập nhất ngự thê nhất cung 。phàm nhất bách nhị thập nhân 。hậu chánh vị cung vi 。 體同天子。七眾者。一比丘。二比丘尼。三式叉摩那。 thể đồng Thiên Tử 。thất chúng giả 。nhất Tỳ-kheo 。nhị Tì-kheo-ni 。tam thức xoa ma na 。 四沙彌。五沙彌尼。六優婆塞。七優婆夷也。 tứ sa di 。ngũ sa di ni 。lục ưu-bà-tắc 。thất ưu-bà-di dã 。 比丘等六翻名釋義。具在疏文。式叉摩那者。 Tỳ-kheo đẳng lục phiên danh thích nghĩa 。cụ tại sớ văn 。thức xoa ma na giả 。 此云學法女。不別得戒也。先以立志六法練心。 thử vân học pháp nữ 。bất biệt đắc giới dã 。tiên dĩ lập chí lục pháp luyện tâm 。 為受緣也。四分云。十八童女應二歲學戒。 vi/vì/vị thọ/thụ duyên dã 。tứ phân vân 。thập bát đồng nữ ưng nhị tuế học giới 。 又云。小年曾嫁年十歲者與六法。 hựu vân 。tiểu niên tằng giá niên thập tuế giả dữ lục pháp 。 十誦中六法者。練心也。試看大戒受緣二年者。練身也。 thập tụng trung lục pháp giả 。luyện tâm dã 。thí khán đại giới thọ/thụ duyên nhị niên giả 。luyện thân dã 。 可知有胎無胎。此式叉尼具學三法。 khả tri hữu thai vô thai 。thử Thức-xoa-ni cụ học tam Pháp 。 一學根本謂四重是。二學六法。謂一染心相觸。 nhất học căn bản vị tứ trọng thị 。nhị học lục pháp 。vị nhất nhiễm tâm tướng xúc 。 二盜人四錢三斷畜生命。四小妄語。五非時食。 nhị đạo nhân tứ tiễn tam đoạn súc sanh mạng 。tứ tiểu vọng ngữ 。ngũ phi thời thực 。 六飲酒也。三學行法。謂一切大尼戒行並須學之。 lục ẩm tửu dã 。tam học hạnh/hành/hàng Pháp 。vị nhất thiết Đại ni giới hạnh/hành/hàng tịnh tu học chi 。 言光輝七眾者。此謂戒香既塗於二宮。 ngôn quang huy thất chúng giả 。thử vị giới hương ký đồ ư nhị cung 。 道光彌耀於七眾也。道俗參請者。道謂出家五眾。 đạo quang di diệu ư thất chúng dã 。đạo tục tham thỉnh giả 。đạo vị xuất gia ngũ chúng 。 俗謂在家二眾。交絡者。 tục vị tại gia nhị chúng 。giao lạc giả 。 謂參玄請法之人往來不絕也。雖欽下甘露喻涅槃旨趣也。 vị tham huyền thỉnh Pháp chi nhân vãng lai bất tuyệt dã 。tuy khâm hạ cam lồ dụ Niết-Bàn chỉ thú dã 。 瑞應圖云。露色濃甘者為之甘露。王者施德惠。 thụy ưng đồ vân 。lộ sắc nùng cam giả vi/vì/vị chi cam lồ 。Vương giả thí đức huệ 。 則甘露降其草木。甘露仁澤也。一名天酒。 tức cam lồ hàng kỳ thảo mộc 。cam lồ nhân trạch dã 。nhất danh Thiên tửu 。 如俟下謂待智者講說此經。如待黃河之清。 như sĩ hạ vị đãi trí giả giảng thuyết thử Kinh 。như đãi hoàng hà chi thanh 。 言其難者也。王子年。拾遣記曰。 ngôn kỳ nạn/nan giả dã 。Vương tử niên 。thập khiển kí viết 。 丹立千年一燒黃河千年一清。皆至聖之君以為大瑞。 đan lập thiên niên nhất thiêu hoàng hà thiên niên nhất thanh 。giai chí Thánh chi quân dĩ vi/vì/vị Đại thụy 。 又黃河清而聖人生。左傳子駟曰。周詩有之曰。 hựu hoàng hà thanh nhi Thánh nhân sanh 。tả truyền tử tứ viết 。châu thi hữu chi viết 。 俟河之清人壽幾何。杜預注曰。 sĩ hà chi thanh nhân thọ kỷ hà 。đỗ dự chú viết 。 言人壽促而河清遲。詎豈也。有期無日者。雖許講宣。 ngôn nhân thọ xúc nhi hà thanh trì 。cự khởi dã 。hữu kỳ vô nhật giả 。tuy hứa giảng tuyên 。 以我多障竟無日得聞也。逮及也。金陵地名也。 dĩ ngã đa chướng cánh vô nhật đắc văn dã 。đãi cập dã 。kim lăng địa danh dã 。 吳晉宋齊梁陳謂之江南。六朝悉都其地。 ngô tấn tống tề lương trần vị chi giang Nam 。lục triêu tất đô kỳ địa 。 建康實錄云。本楚金陵邑。秦改為秣陵。 kiến khang thật lục vân 。bổn sở kim lăng ấp 。tần cải vi/vì/vị mạt lăng 。 吳改為建業。晉愍帝諱業改為建康。 ngô cải vi/vì/vị kiến nghiệp 。tấn mẫn đế húy nghiệp cải vi/vì/vị kiến khang 。 元帝即位稱建康宮。土崩者。隋開皇八年文帝命晉王楊廣。 nguyên đế tức vị xưng kiến khang cung 。độ băng giả 。tùy khai hoàng bát niên văn đế mạng tấn Vương dương quảng 。 清河公楊素。督兵五十萬以伐陳。 thanh hà công dương tố 。đốc binh ngũ thập vạn dĩ phạt trần 。 旌旗千里金鼓震天。俄而平江東膚陳主。 tinh kỳ thiên lý kim cổ chấn Thiên 。nga nhi bình giang Đông phu trần chủ 。 陳國傾壞喻以土崩。文選陳琳檄書曰。 trần quốc khuynh hoại dụ dĩ độ băng 。văn tuyển trần lâm hịch thư viết 。 必土崩瓦解不俟血刃。師徒雨散者。陳國既破法集遂停。 tất độ băng ngõa giải bất sĩ huyết nhận 。sư đồ vũ tán giả 。trần quốc ký phá pháp tập toại đình 。 師徒相捨如雨分散。絕交論云。駱驛縱橫烟飛雨散。 sư đồ tướng xả như vũ phần tán 。tuyệt giao luận vân 。lạc dịch túng hoạnh yên phi vũ tán 。 大師遺囑云。朝同雲集暮如雨散。 Đại sư di chúc vân 。triêu đồng vân tập mộ như vũ tán 。 或作兩字者誤。後會匡嶺者。匡嶺即廬山也。廬山記曰。 hoặc tác lượng (lưỡng) tự giả ngộ 。hậu hội khuông lĩnh giả 。khuông lĩnh tức Lư sơn dã 。Lư sơn kí viết 。 匡俗出於周威王時。生而神靈隱淪潛景。 khuông tục xuất ư châu uy Vương thời 。sanh nhi Thần linh ẩn luân tiềm cảnh 。 廬于此山。俗稱廬君。故山取號焉。大師別傳曰。 lư vu thử sơn 。tục xưng lư quân 。cố sơn thủ hiệu yên 。Đại sư biệt truyền viết 。 金陵既敗旋錫荊湘。路次湓城。忽夢老僧曰。 kim lăng ký bại toàn tích kinh tương 。lộ thứ bồn thành 。hốt mộng lão tăng viết 。 陶侃瑞像敬屈守護。遠公冥請也。 đào khản thụy tượng kính khuất thủ hộ 。viễn công minh thỉnh dã 。 於是住憇廬山。俄而潯陽反叛寺宇焚燒。 ư thị trụ/trú khế Lư sơn 。nga nhi tầm dương phản bạn tự vũ phần thiêu 。 獨有茲山全無侵撓。復屬虔劉者。左傳曰。虔劉我邊垂。 độc hữu tư sơn toàn vô xâm nạo 。phục chúc kiền lưu giả 。tả truyền viết 。kiền lưu ngã biên thùy 。 杜注云。虔劉皆殺也。即是值潯陽反叛也。 đỗ chú vân 。kiền lưu giai sát dã 。tức thị trị tầm dương phản bạn dã 。 江陵荊州也。仍遭霧露者。仍值兵亂也。抱朴子曰。 giang lăng kinh châu dã 。nhưng tao vụ lộ giả 。nhưng trị binh loạn dã 。bão phác tử viết 。 白霧四面圍城不出百日大兵必至。 bạch vụ tứ diện vi thành bất xuất bách nhật Đại binh tất chí 。 又三國名臣。譖曰。雖遇塵霧。注云。塵霧謂恥辱也。 hựu tam quốc danh Thần 。trấm viết 。tuy ngộ trần vụ 。chú vân 。trần vụ vị sỉ nhục dã 。 勅徵下江浦即江都今揚州也。亦曰洛浦。 sắc trưng hạ giang phổ tức giang đô kim dương châu dã 。diệc viết lạc phổ 。 文選曰。歸骸洛浦。注云。揚州則梁之洛陽也。 văn tuyển viết 。quy hài lạc phổ 。chú vân 。dương châu tức lương chi Lạc dương dã 。 勅徵者。即煬帝潛龍之時。鎮守江淮。兩請智者。 sắc trưng giả 。tức 煬đế tiềm long chi thời 。trấn thủ giang hoài 。lượng (lưỡng) thỉnh trí giả 。 初請出江都求受戒法。即開皇十一年也。 sơ thỉnh xuất giang đô cầu thọ/thụ giới pháp 。tức khai hoàng thập nhất niên dã 。 事畢仍歸江陵建玉泉寺。 sự tất nhưng quy giang lăng kiến ngọc tuyền tự 。 後又請出江都撰淨名疏。此言再出江都時。疏主滯疾於洪州也。 hậu hựu thỉnh xuất giang đô soạn tịnh danh sớ 。thử ngôn tái xuất giang đô thời 。sớ chủ trệ tật ư hồng châu dã 。 若初出江都。則獲隨從故。疏主傳云。 nhược/nhã sơ xuất giang đô 。tức hoạch tùy tùng cố 。sớ chủ truyền vân 。 開皇十年晉王作鎮揚越。陪從智者止于(邱-丘+千)溝。 khai hoàng thập niên tấn Vương tác trấn dương việt 。bồi tùng trí giả chỉ vu (khâu -khâu +thiên )câu 。 漢制天子曰勅。太子曰令。諸王曰教。 hán chế Thiên Tử viết sắc 。Thái-Tử viết lệnh 。chư Vương viết giáo 。 煬帝鎮揚越時。猶是諸王。後既登極故云勅徵。故別傳云。 煬đế trấn dương việt thời 。do thị chư Vương 。hậu ký đăng cực cố vân sắc trưng 。cố biệt truyền vân 。 奉勅撰淨名疏也。頂滯疾豫章者。 phụng sắc soạn tịnh danh sớ dã 。đảnh/đính trệ tật dự chương giả 。 頂疏主稱名也。始稱余次稱走。今稱名文體之變也。 đảnh/đính sớ chủ xưng danh dã 。thủy xưng dư thứ xưng tẩu 。kim xưng danh văn thể chi biến dã 。 豫章郡名。今洪州也。大師既再出江都。 dự chương quận danh 。kim hồng châu dã 。Đại sư ký tái xuất giang đô 。 而疏主滯疾洪州。不獲隨從。既遠聖師安聞斯典。 nhi sớ chủ trệ tật hồng châu 。bất hoạch tùy tùng 。ký viễn Thánh sư an văn tư điển 。 始舉飄南湖等者。南湖即宮亭湖。亦曰拱亭。 thủy cử phiêu Nam hồ đẳng giả 。Nam hồ tức cung đình hồ 。diệc viết củng đình 。 謂於豫章病愈始舉掉飄帆。 vị ư dự chương bệnh dũ thủy cử điệu phiêu phàm 。 速往江都以就智者。而值隋文東巡狩。晉王入朝。 tốc vãng giang đô dĩ tựu trí giả 。nhi trị tùy văn Đông tuần thú 。tấn Vương nhập triêu 。 於是大師東旋台岳。是故無暇講演。且給侍東歸。 ư thị Đại sư Đông toàn đài nhạc 。thị cố vô hạ giảng diễn 。thả cấp thị Đông quy 。 此乃大師最後入天台。即開皇十六年春也。東旋者。 thử nãi Đại sư tối hậu nhập Thiên Thai 。tức khai hoàng thập lục niên xuân dã 。Đông toàn giả 。 旋或作還同。似泉切。文選曰。祇召旋北京。 toàn hoặc tác hoàn đồng 。tự tuyền thiết 。văn tuyển viết 。kì triệu toàn Bắc kinh 。 作此旋字也。秋至佛隴者。神邕天台山記曰。 tác thử toàn tự dã 。thu chí Phật lũng giả 。Thần ung Thiên Thai sơn kí viết 。 從修禪寺南行二百步有盤石。平正猶如削成。 tùng tu Thiền tự Nam hạnh/hành/hàng nhị bách bộ hữu bàn thạch 。bình chánh do như tước thành 。 古老相傳佛嘗於此放光。故名佛隴。 cổ lão tướng truyền Phật thường ư thử phóng quang 。cố danh Phật lũng 。 春離江都秋時方至者。以隨處利人行程故緩。 xuân ly giang đô thu thời phương chí giả 。dĩ tùy xử lợi nhân hạnh/hành/hàng trình cố hoãn 。 冬逢入滅者。即其年十一月二十四日未時。 đông phùng nhập diệt giả 。tức kỳ niên thập nhất nguyệt nhị thập tứ nhật vị thời 。 於天台西門石城寺彌勒像前。加趺而終也。 ư Thiên Thai Tây môn thạch thành tự Di lặc tượng tiền 。gia phu nhi chung dã 。 嘆伊余之法障者。伊維也。語辭耳。余我也。 thán y dư chi Pháp chướng giả 。y duy dã 。ngữ từ nhĩ 。dư ngã dã 。 法障者。欲聞此經法義竟不獲聞。 Pháp chướng giả 。dục văn thử Kinh pháp nghĩa cánh bất hoạch văn 。 由前八事為障也。一逢師出谷障。二參請交絡障。 do tiền bát sự vi/vì/vị chướng dã 。nhất phùng sư xuất cốc chướng 。nhị tham thỉnh giao lạc chướng 。 三金陵土崩障。四復屬虔劉障。五仍遭霧露障。 tam kim lăng độ băng chướng 。tứ phục chúc kiền lưu chướng 。ngũ nhưng tao vụ lộ chướng 。 六滯疾豫章障。七東旋台嶺障。八冬逢入滅障。 lục trệ tật dự chương chướng 。thất Đông toàn đài lĩnh chướng 。bát đông phùng nhập diệt chướng 。 由具八事障我聞法。故曰法障。 do cụ bát sự chướng ngã văn Pháp 。cố viết Pháp chướng 。 若不出谷則合得聞。雖在帝庭。若參請事簡則合得聞。 nhược/nhã bất xuất cốc tức hợp đắc văn 。tuy tại đế đình 。nhược/nhã tham thỉnh sự giản tức hợp đắc văn 。 雖其人交絡。若金陵久安亦當得聞。 tuy kỳ nhân giao lạc 。nhược/nhã kim lăng cửu an diệc đương đắc văn 。 乃至若不入滅雖有前障。終當講演令我得聞。 nãi chí nhược/nhã bất nhập diệt tuy hữu tiền chướng 。chung đương giảng diễn lệnh ngã đắc văn 。 故入滅之障最為深重故下嘆云。日既隱於重崖。 cố nhập diệt chi chướng tối vi/vì/vị thâm trọng cố hạ thán vân 。nhật ký ẩn ư trọng nhai 。 盲龜眠於海底也。奚可勝言者。奚何也。 manh quy miên ư hải để dã 。hề khả thắng ngôn giả 。hề hà dã 。 勝平聲謂法障之多非言所載也。二昔五下引事感傷。 thắng bình thanh vị Pháp chướng chi đa phi ngôn sở tái dã 。nhị tích ngũ hạ dẫn sự cảm thương 。 初引事類己。賢愚經第六云。 sơ dẫn sự loại kỷ 。hiền ngu Kinh đệ lục vân 。 毘舍離國有五百盲人。乞匃自治。時聞人言。如來出世。 tỳ xá ly quốc hữu ngũ bách manh nhân 。khất cái tự trì 。thời văn nhân ngôn 。Như Lai xuất thế 。 盲人聞已還共議曰我曹若當遇佛必見救濟。 manh nhân văn dĩ hoàn cọng nghị viết ngã tào nhược/nhã đương ngộ Phật tất kiến cứu tế 。 即便問人佛在何國。答云。佛在舍衛。 tức tiện vấn nhân Phật tại hà quốc 。đáp vân 。Phật tại Xá-vệ 。 遂各乞金錢一枚。僱人引往。時有一人收取金錢。 toại các khất kim tiễn nhất mai 。cố nhân dẫn vãng 。thời hữu nhất nhân thu thủ kim tiễn 。 將諸盲人至摩竭提國。棄諸澤中。盲不知處。 tướng chư manh nhân chí Ma kiệt đề quốc 。khí chư trạch trung 。manh bất tri xứ/xử 。 互相捉手。經行他田傷破苗穀。 hỗ tương tróc thủ 。kinh hành tha điền thương phá 苗cốc 。 長者行田見彼踐苗。甚多瞋怒。盲者求哀具宣上事。 Trưởng-giả hạnh/hành/hàng điền kiến bỉ tiễn 苗。thậm đa sân nộ 。manh giả cầu ai cụ tuyên thượng sự 。 長者使人將詣舍衛。適達彼國。又聞佛往摩竭提國。 Trưởng-giả sử nhân tướng nghệ Xá-vệ 。thích đạt bỉ quốc 。hựu văn Phật vãng Ma kiệt đề quốc 。 及到彼國。復聞世尊已還舍衛。 cập đáo bỉ quốc 。phục văn Thế Tôn dĩ hoàn Xá-vệ 。 如是追逐凡往七反。佛知根熟乃於舍衛待之。盲到佛所。 như thị truy trục phàm vãng thất phản 。Phật tri căn thục nãi ư Xá-vệ đãi chi 。manh đáo Phật sở 。 蒙光目開。佛為說法成阿羅漢。祇洹等者。 mông quang mục khai 。Phật vi/vì/vị thuyết Pháp thành A-la-hán 。kì hoàn đẳng giả 。 譬喻經第三云。昔有一人作兩業。 Thí dụ kinh đệ tam vân 。tích hữu nhất nhân tác lượng (lưỡng) nghiệp 。 有二婦適詣小婦。小婦語言。我年少婿年老。我不樂住。 hữu nhị phụ thích nghệ tiểu phụ 。tiểu phụ ngữ ngôn 。ngã niên thiểu 婿niên lão 。ngã bất lạc/nhạc trụ/trú 。 可住大婦處作居。其婿拔去白髮。適至大婦處。 khả trụ/trú Đại phụ xứ/xử tác cư 。kỳ 婿bạt khứ bạch phát 。thích chí Đại phụ xứ/xử 。 大婦語言。我老頭已白婿頭黑宜去。 Đại phụ ngữ ngôn 。ngã lão đầu dĩ bạch 婿đầu hắc nghi khứ 。 於是拔黑作白。如是不止。頭遂禿盡。二婦惡之。 ư thị bạt hắc tác bạch 。như thị bất chỉ 。đầu toại ngốc tận 。nhị phụ ác chi 。 便各捨去。坐愁致死。過去世時作寺中狗。 tiện các xả khứ 。tọa sầu trí tử 。quá khứ thế thời tác tự trung cẩu 。 水東一寺水西一寺。聞楗椎鳴狗便往得食。 thủy Đông nhất tự thủy Tây nhất tự 。văn 楗chuy minh cẩu tiện vãng đắc thực/tự 。 後日二寺同時鳴磬。狗浮水欲度。適欲至西。 hậu nhật nhị tự đồng thời minh khánh 。cẩu phù thủy dục độ 。thích dục chí Tây 。 復恐東寺食好。向東復恐西寺食好。 phục khủng Đông tự thực/tự hảo 。hướng Đông phục khủng Tây tự thực/tự hảo 。 如是猶豫溺死水中。文云祇洹者。通取寺名。非直指祇洹寺也。 như thị do dự nịch tử thủy trung 。văn vân kì hoàn giả 。thông thủ tự danh 。phi trực chỉ Kì Hoàn tự dã 。 唯疆唯沈無見無得者。結前二事。 duy cương duy trầm vô kiến vô đắc giả 。kết/kiết tiền nhị sự 。 盲雖七追唯至於他疆。竟不見佛故。云唯疆無見。 manh tuy thất truy duy chí ư tha cương 。cánh bất kiến Phật cố 。vân duy cương vô kiến 。 狗聽兩鍾唯死於沈溺。竟不得食故云唯沈無得。 cẩu thính lượng (lưỡng) chung duy tử ư trầm nịch 。cánh bất đắc thực/tự cố vân duy trầm vô đắc 。 次入山下以己類事己之多障。如盲如狗。 thứ nhập sơn hạ dĩ kỷ loại sự kỷ chi đa chướng 。như manh như cẩu 。 入山出谷總前八障。入山攝七八。出谷攝前六。 nhập sơn xuất cốc tổng tiền bát chướng 。nhập sơn nhiếp thất bát 。xuất cốc nhiếp tiền lục 。 浮墜泝江者。釋上句也。浮墜字誤。應作乘陵。 phù trụy tố giang giả 。thích thượng cú dã 。phù trụy tự ngộ 。ưng tác thừa lăng 。 謂入山乘陵。出谷泝江空歷艱苦。不聞斯典。 vị nhập sơn thừa lăng 。xuất cốc tố giang không lịch gian khổ 。bất văn tư điển 。 文選北征賦曰。乘陵岡以登降。注云。 văn tuyển Bắc chinh phú viết 。thừa lăng cương dĩ đăng hàng 。chú vân 。 陵岡皆山丘也。左傳曰。吳將泝江入郢。爾雅曰。 lăng cương giai sơn khâu dã 。tả truyền viết 。ngô tướng tố giang nhập dĩnh 。nhĩ nhã viết 。 逆流而上曰泝洄。順流而下曰泝游。字林云。 nghịch lưu nhi thượng viết tố hồi 。thuận lưu nhi hạ viết tố du 。tự lâm vân 。 順流曰沿。逆流曰泝。泝蘇故切。日既下舉喻。 thuận lưu viết duyên 。nghịch lưu viết tố 。tố tô cố thiết 。nhật ký hạ cử dụ 。 嘆師滅也。日喻師解圓明。隱崖喻師入寂滅。 thán sư diệt dã 。nhật dụ sư giải Viên Minh 。ẩn nhai dụ sư nhập tịch diệt 。 崖山也。淮南子曰。日入崦嵫。注云。亦曰落棠山。 nhai sơn dã 。hoài Nam tử viết 。nhật nhập yêm tư 。chú vân 。diệc viết lạc đường sơn 。 盲龜喻己無智眼海底喻迷深。 manh quy dụ kỷ vô trí nhãn hải để dụ mê thâm 。 雜含第十六云。告諸比丘。如大海中有一盲龜壽無量劫。 tạp hàm đệ thập lục vân 。cáo chư Tỳ-kheo 。như đại hải trung hữu nhất manh quy thọ vô lượng kiếp 。 百年一遇出頭。復有浮木止有一孔。 bách niên nhất ngộ xuất đầu 。phục hưũ phù mộc chỉ hữu nhất khổng 。 漂流海浪隨風東西。盲龜百年一出得遇此孔。 phiêu lưu hải lãng tùy phong Đông Tây 。manh quy bách niên nhất xuất đắc ngộ thử khổng 。 龜至海東。浮木或至海西。違遶亦爾。 quy chí hải Đông 。phù mộc hoặc chí hải Tây 。vi nhiễu diệc nhĩ 。 雖復差違或復相得。凡夫漂流五趣之海。 tuy phục sái vi hoặc phục tướng đắc 。phàm phu phiêu lưu ngũ thú chi hải 。 還復人身甚難於此。今借彼文以喻聖師難值也。 hoàn phục nhân thân thậm nạn/nan ư thử 。kim tá bỉ văn dĩ dụ Thánh sư nạn/nan trị dã 。 憑光想木者。人在半夜欲憑日光鑒物。 bằng quang tưởng mộc giả 。nhân tại bán dạ dục bằng nhật quang giám vật 。 龜居海底空想浮木安身。其不可得也。故云。詎可得乎。 quy cư hải để không tưởng phù mộc an thân 。kỳ bất khả đắc dã 。cố vân 。cự khả đắc hồ 。 二余乃下沒後思愆師既已滅。 nhị dư nãi hạ một hậu tư khiên sư ký dĩ diệt 。 斯經旨趣莫得而聞。省己宿愆。於是躬事塔廟。口誦斯經。 tư Kinh chỉ thú mạc đắc nhi văn 。tỉnh kỷ tú khiên 。ư thị cung sự tháp miếu 。khẩu tụng tư Kinh 。 以期未來值師聞法也。掃墓願值師誦偈期聞法。 dĩ kỳ vị lai trị sư văn Pháp dã 。tảo mộ nguyện trị sư tụng kệ kỳ văn Pháp 。 西土塔婆即此方墳墓也。 Tây độ tháp bà tức thử phương phần mộ dã 。 掃灑墳塔種植林樹。以墳必樹故含文。嘉曰。 tảo sái phần tháp chủng thực lâm thụ/thọ 。dĩ phần tất thụ/thọ cố hàm văn 。gia viết 。 天子墳高三仞樹以松。諸侯半之樹以栢。大夫入尺樹以槐。 Thiên Tử phần cao tam nhận thụ/thọ dĩ tùng 。chư hầu bán chi thụ/thọ dĩ bách 。Đại phu nhập xích thụ/thọ dĩ hòe 。 庶人無墳樹以楊柳。更服灰場者更平聲。 thứ nhân vô phần thụ/thọ dĩ dương liễu 。cánh phục hôi trường giả cánh bình thanh 。 謂常更換淨服。於塔所誦經也。故法華云。 vị thường cánh hoán tịnh phục 。ư tháp sở tụng Kinh dã 。cố Pháp hoa vân 。 著新淨衣內外俱淨也。或作伏字者非。 trước/trứ tân tịnh y nội ngoại câu tịnh dã 。hoặc tác phục tự giả phi 。 如來闍維之地號曰灰場。今大師土葬而言灰場者。 Như Lai xà duy chi địa hiệu viết hôi trường 。kim Đại sư độ táng nhi ngôn hôi trường giả 。 用其故實耳。亦猶法華疏序云。 dụng kỳ cố thật nhĩ 。diệc do Pháp hoa sớ tự vân 。 晚還台嶺仍值鶴林。鶴林之言例同灰場也。石偈即此經也。 vãn hoàn đài lĩnh nhưng trị Hạc lâm 。Hạc lâm chi ngôn lệ đồng hôi trường dã 。thạch kệ tức thử Kinh dã 。 以聖行品中雪山大士既獲半偈。 dĩ Thánh hạnh/hành/hàng phẩm trung tuyết sơn đại sĩ ký hoạch bán kệ 。 乃於草木石壁書之。以示來者。故名此經為石偈也。 nãi ư thảo mộc thạch bích thư chi 。dĩ thị lai giả 。cố danh thử Kinh vi/vì/vị thạch kệ dã 。 疏主童年誦經已半。知此誦其全部。非只一偈也。 sớ chủ đồng niên tụng Kinh dĩ bán 。tri thử tụng kỳ toàn bộ 。phi chỉ nhất kệ dã 。 思(保/言)畢世者。則是思往世之(保/言]成今法障。 tư (bảo /ngôn )tất thế giả 。tức thị tư vãng thế chi (bảo /ngôn thành kim Pháp chướng 。 遂乃身掃口誦隱居求志。期盡此身故云畢世。 toại nãi thân tảo khẩu tụng ẩn cư cầu chí 。kỳ tận thử thân cố vân tất thế 。 二事不下五難喪思。 nhị sự bất hạ ngũ nạn/nan tang tư 。 五初僧使迫已雖欲隱居畢世。而為眾舉差。因與智璪同充僧使。 ngũ sơ tăng sử bách dĩ tuy dục ẩn cư tất thế 。nhi vi chúng cử sái 。nhân dữ trí tảo đồng sung tăng sử 。 屢入帝京。故云事不由己。蓋為僧事所逼迫也。 lũ nhập đế kinh 。cố vân sự bất do kỷ 。cái vi/vì/vị tăng sự sở bức bách dã 。 故云迫不得止。事備國清百錄。戴函負封者。 cố vân bách bất đắc chỉ 。sự bị quốc thanh bách lục 。đái hàm phụ phong giả 。 所持牋表詔勅皆用函也。百錄云。 sở trì tiên biểu chiếu sắc giai dụng hàm dã 。bách lục vân 。 金書一函與天台眾。西考闕庭者。考應作朝字誤也。 kim thư nhất hàm dữ Thiên Thai chúng 。Tây khảo khuyết đình giả 。khảo ưng tác triêu tự ngộ dã 。 闕謂雙闕以石為之。其上隱起奇獸異禽之狀。 khuyết vị song khuyết dĩ thạch vi/vì/vị chi 。kỳ thượng ẩn khởi kì thú dị cầm chi trạng 。 在端門外夾道置之。亦曰象闕魏闕。 tại đoan môn ngoại giáp đạo trí chi 。diệc viết tượng khuyết ngụy khuyết 。 周禮太宰以正月懸理象之法於象魏。 châu lễ thái tể dĩ chánh nguyệt huyền lý tượng chi Pháp ư tượng ngụy 。 使萬人觀理象焉。左傳哀公三年火。 sử vạn nhân quán lý tượng yên 。tả truyền ai công tam niên hỏa 。 季桓子命書藏象魏曰。舊章不可忘也。崔豹古今注曰。闕者。 quý hoàn tử mạng thư tạng tượng ngụy viết 。cựu chương bất khả vong dã 。thôi báo cổ kim chú viết 。khuyết giả 。 觀也。古者每門樹兩觀於其前。所以表宮門也。 quán dã 。cổ giả mỗi môn thụ/thọ lượng (lưỡng) quán ư kỳ tiền 。sở dĩ biểu cung môn dã 。 其上可居。登之則可遠觀。故謂之觀。 kỳ thượng khả cư 。đăng chi tức khả viễn quán 。cố vị chi quán 。 人臣將朝至此則思其所闕。故謂之闕。 nhân Thần tướng triêu chí thử tức tư kỳ sở khuyết 。cố vị chi khuyết 。 天子所居曰闕庭。隋都長安也。私去公還者。充僧使而去。 Thiên Tử sở cư viết khuyết đình 。tùy đô Trường An dã 。tư khứ công hoàn giả 。sung tăng sử nhi khứ 。 奉勅命而還。或度僧造寺。 phụng sắc mạng nhi hoàn 。hoặc độ tăng tạo tự 。 或修營香火事備百錄。故百錄云。今遣大都督段智興。 hoặc tu doanh hương hỏa sự bị bách lục 。cố bách lục vân 。kim khiển Đại đô đốc đoạn trí hưng 。 送師還寺。故曰公還經塗下往還充使。 tống sư hoàn tự 。cố viết công hoàn Kinh đồ hạ vãng hoàn sung sử 。 經由道塗凡八年也。二日嚴下諍論遭追。 Kinh do đạo đồ phàm bát niên dã 。nhị nhật nghiêm hạ tranh luận tao truy 。 雖免僧使仍因諍論。重入帝京日嚴寺名也。唐高僧傳曰。 tuy miễn tăng sử nhưng nhân tranh luận 。trọng nhập đế kinh nhật nghiêm tự danh dã 。đường cao tăng truyền viết 。 煬帝時為晉王。於京師曲池施營第林。 煬đế thời vi/vì/vị tấn Vương 。ư kinh sư khúc trì thí doanh đệ lâm 。 造日嚴寺。咸陽即長安。今永興軍也。 tạo nhật nghiêm tự 。hàm dương tức Trường An 。kim vĩnh hưng quân dã 。 諍論之事而不傳不書。乃傳搜訪之闕耳。 tranh luận chi sự nhi bất truyền bất thư 。nãi truyền sưu phóng chi khuyết nhĩ 。 三值水夜奔桃林水奔者。尚書放牛桃林之野。是也。 tam trị thủy dạ bôn đào lâm thủy bôn giả 。Thượng Thư phóng ngưu đào lâm chi dã 。thị dã 。 左傳晉侯使詹嘉處瑕以守桃林之塞。杜注云。 tả truyền tấn hầu sử chiêm gia xứ/xử hà dĩ thủ đào lâm chi tắc 。đỗ chú vân 。 桃林在弘農華陰縣。此言行至桃林山。 đào lâm tại hoằng nông hoa uẩn huyền 。thử ngôn hạnh/hành/hàng chí đào lâm sơn 。 水夜至避之奔走。故失伴侶。 thủy dạ chí tị chi bôn tẩu 。cố thất bạn lữ 。 四又被下被讒收往及至京都。又遭讒佞。謂為巫蠱惑亂於人。 tứ hựu bị hạ bị sàm thu vãng cập chí kinh đô 。hựu tao sàm nịnh 。vị vi/vì/vị vu cổ hoặc loạn ư nhân 。 而煬帝信讒故收往河北。幽薊二州名在河北。薊音計。 nhi 煬đế tín sàm cố thu vãng hà Bắc 。u kế nhị châu danh tại hà Bắc 。kế âm kế 。 五乘氷馬陷冬月度河。 ngũ thừa băng mã hãm đông nguyệt độ hà 。 故乘履其氷以濟北岸。馬雖陷氷而死。其身猶獲生存。 cố thừa lý kỳ băng dĩ tế Bắc ngạn 。mã tuy hãm băng nhi tử 。kỳ thân do hoạch sanh tồn 。 臨危履薄者。詩云。戰戰兢兢如臨深淵。如履薄氷。 lâm nguy lý bạc giả 。thi vân 。chiến chiến căng căng như lâm thâm uyên 。như lý bạc băng 。 疏主意云。昔聞詩語喻以戒慎。而今身當履踐。 sớ chủ ý vân 。tích văn thi ngữ dụ dĩ giới thận 。nhi kim thân đương lý tiễn 。 故下句云。生行死地也。寧可言盡者。危難若此。 cố hạ cú vân 。sanh hạnh/hành/hàng tử địa dã 。ninh khả ngôn tận giả 。nguy nạn/nan nhược/nhã thử 。 那可具言。二昔裹下總結俱喪者。 na khả cụ ngôn 。nhị tích khoả hạ tổng kết câu tang giả 。 裹糧至東南者。即指前負笈天台已下文也。 khoả lương chí Đông Nam giả 。tức chỉ tiền phụ cấp Thiên Thai dĩ hạ văn dã 。 入山出谷揚越往來。何啻千里。文選云。 nhập sơn xuất cốc dương việt vãng lai 。hà thí thiên lý 。văn tuyển vân 。 裹糧萬里簦長柄竹笠也。史記虞卿躡屩擔簦。說趙孝成王。 khoả lương vạn lý đăng trường/trưởng bính trúc lạp dã 。sử kí ngu khanh niếp cược đam/đảm đăng 。thuyết triệu hiếu thành Vương 。 一見賜金百鎰。再說拜為上卿。 nhất kiến tứ kim bách dật 。tái thuyết bái vi/vì/vị thượng khanh 。 負罪至西北者。即指又被讒已下文也。三讒者。 phụ tội chí Tây Bắc giả 。tức chỉ hựu bị sàm dĩ hạ văn dã 。tam sàm giả 。 晉獻公三子皆為驪姬所讒。故曰三讒。疏主自比也。 tấn hiến công tam tử giai vi/vì/vị ly cơ sở sàm 。cố viết tam sàm 。sớ chủ tự bỉ dã 。 三子謂太子申生重耳夷吾也。左傳第五曰。 tam tử vị Thái-Tử thân sanh trọng nhĩ di ngô dã 。tả truyền đệ ngũ viết 。 初晉獻公欲以驪姬為夫人。卜之不吉。筮之吉。 sơ tấn hiến công dục dĩ ly cơ vi/vì/vị phu nhân 。bốc chi bất cát 。thệ chi cát 。 公曰。從筮。卜人曰。筮短龜長。不如從長。 công viết 。tùng thệ 。bốc nhân viết 。thệ đoản quy trường/trưởng 。bất như tùng trường/trưởng 。 弗聽。立之。生奚齊。其娣生卓子。及將立奚齊。 phất thính 。lập chi 。sanh hề tề 。kỳ 娣sanh trác tử 。cập tướng lập hề tề 。 既與中大夫成謀。姬謂太子曰。君夢齊姜。 ký dữ trung Đại phu thành mưu 。cơ vị Thái-Tử viết 。quân mộng tề khương 。 必速祭之。太子祭于曲沃。歸胙干公。公田。 tất tốc tế chi 。Thái-Tử tế vu khúc ốc 。quy tạc can công 。công điền 。 姬寘諸宮六日。公至。毒而獻之。公祭之地。地墳。 cơ trí chư cung lục nhật 。công chí 。độc nhi hiến chi 。công tế chi địa 。địa phần 。 與犬。犬斃。與小臣。小臣亦斃。姬泣曰。 dữ khuyển 。khuyển tễ 。dữ tiểu Thần 。tiểu Thần diệc tễ 。cơ khấp viết 。 賊由太子。太子奔新城。公殺其傅社原款。 tặc do Thái-Tử 。Thái-Tử bôn tân thành 。công sát kỳ phó xã nguyên khoản 。 或謂太子。子辭。君必辯焉。太子曰。君非姬氏。 hoặc vị Thái-Tử 。tử từ 。quân tất biện yên 。Thái-Tử viết 。quân phi cơ thị 。 居不安食不飽。我辭。姬必有罪。君老矣。 cư bất an thực/tự bất bão 。ngã từ 。cơ tất hữu tội 。quân lão hĩ 。 吾又不樂。曰子其行乎。太子曰。君實不察其罪。 ngô hựu bất lạc/nhạc 。viết tử kỳ hạnh/hành/hàng hồ 。Thái-Tử viết 。quân thật bất sát kỳ tội 。 被此名也。以出。人誰納我。十二月戊申縊于新城。 bị thử danh dã 。dĩ xuất 。nhân thùy nạp ngã 。thập nhị nguyệt mậu thân ải vu tân thành 。 姬遂譖二公子曰。皆知之。重耳奔蒲。 cơ toại trấm nhị công tử viết 。giai tri chi 。trọng nhĩ bôn bồ 。 夷吾奔屈。言東南西北者。以帝京居中。 di ngô bôn khuất 。ngôn Đông Nam Tây Bắc giả 。dĩ đế kinh cư trung 。 則揚越在於東南。幽薊居乎西北也。若聽若思等者。 tức dương việt tại ư Đông Nam 。u kế cư hồ Tây Bắc dã 。nhược/nhã thính nhược/nhã tư đẳng giả 。 前希聞斯典。故擔簦。東南有入障故喪其聞。 tiền hy văn tư điển 。cố đam/đảm đăng 。Đông Nam hữu nhập chướng cố tang kỳ văn 。 後欲思(保/言)畢世。由驅馳西北有五難。故喪其思。 hậu dục tư (bảo /ngôn )tất thế 。do khu trì Tây Bắc hữu ngũ nạn/nan 。cố tang kỳ tư 。 故云二塗俱喪。二情不下製疏近由。 cố vân nhị đồ câu tang 。nhị Tình bất hạ chế sớ cận do 。 後時雖獲生還台嶽。以昔兩緣聽思俱喪。 hậu thời tuy hoạch sanh hoàn đài nhạc 。dĩ tích lượng (lưỡng) duyên thính tư câu tang 。 於是慕法不已。更尋他疏以勘經旨。義既違經。因自撰疏。 ư thị mộ Pháp bất dĩ 。cánh tầm tha sớ dĩ khám Kinh chỉ 。nghĩa ký vi Kinh 。nhân tự soạn sớ 。 舊疏即河西光宅等諸師疏義各存也。 cựu sớ tức hà Tây quang trạch đẳng chư sư sớ nghĩa các tồn dã 。 不與文會者。乖經失旨也。怏怏於亮切。悵怏也。 bất dữ văn hội giả 。quai Kinh thất chỉ dã 。ưởng ưởng ư lượng thiết 。trướng ưởng dã 。 病諸者諸之也。見其義非如已有病。 bệnh chư giả chư chi dã 。kiến kỳ nghĩa phi như dĩ hữu bệnh 。 此即製疏之近由。二斆群下正明述作時處二。 thử tức chế sớ chi cận do 。nhị hiệu quần hạ chánh minh thuật tác thời xứ/xử nhị 。 初謙光述懷。經第三十云。譬如王告大臣。 sơ khiêm quang thuật hoài 。Kinh đệ tam thập vân 。thí như Vương cáo đại thần 。 汝牽一象以示盲者。時彼眾盲各以手觸。 nhữ khiên nhất tượng dĩ thị manh giả 。thời bỉ chúng manh các dĩ thủ xúc 。 其觸牙者即云。象如萊茯根。其觸耳者言象如箕等。 kỳ xúc nha giả tức vân 。tượng như lai phục căn 。kỳ xúc nhĩ giả ngôn tượng như ky đẳng 。 經自合云。王喻如來。臣喻方等大涅槃經。 Kinh tự hợp vân 。Vương dụ Như Lai 。Thần dụ phương đẳng đại Niết Bàn Kinh 。 象喻佛性。盲喻一切無明眾生。 tượng dụ Phật tánh 。manh dụ nhất thiết vô minh chúng sanh 。 獨夢談刀如經第十八。略如上記。刀喻佛性。夢寱謬談非親得刀。 độc mộng đàm đao như Kinh đệ thập bát 。lược như thượng kí 。đao dụ Phật tánh 。mộng 寱mậu đàm phi thân đắc đao 。 此皆疏主謙也。謂心思經旨如盲觸象。 thử giai sớ chủ khiêm dã 。vị tâm tư Kinh chỉ như manh xúc tượng 。 豈識全軀。口說經文如夢談刀。故非實有。 khởi thức toàn khu 。khẩu thuyết Kinh văn như mộng đàm đao 。cố phi thật hữu 。 二以大下著述時處二。初明時處二。初示染筆時處。 nhị dĩ Đại hạ trước/trứ thuật thời xứ/xử nhị 。sơ minh thời xứ/xử nhị 。sơ thị nhiễm bút thời xứ/xử 。 大業即隋煬年號。十年即甲戍歲也。 Đại nghiệp tức tùy 煬niên hiệu 。thập niên tức giáp thú tuế dã 。 廬于天台之南者。小爾雅云。廬寄也。謂寄止也。 lư vu Thiên Thai chi Nam giả 。tiểu nhĩ nhã vân 。lư kí dã 。vị kí chỉ dã 。 亦別舍也。黃帝為廬。以避寒暑。春秋去之。 diệc biệt xá dã 。hoàng đế vi/vì/vị lư 。dĩ tị hàn thử 。xuân thu khứ chi 。 冬夏居之。故云寄止也。神邕天台雜記云。 đông hạ cư chi 。cố vân kí chỉ dã 。Thần ung Thiên Thai tạp kí vân 。 赤城為南門。石城為西門。今云天台之南。謂赤城也。 xích thành vi/vì/vị Nam môn 。thạch thành vi/vì/vị Tây môn 。kim vân Thiên Thai chi Nam 。vị xích thành dã 。 二管窺下明憑師述作。管窺智者義意者。 nhị quản khuy hạ minh bằng sư thuật tác 。quản khuy trí giả nghĩa ý giả 。 莊子云。以管窺天也。謂智者法門如天之高遠。 trang tử vân 。dĩ quản khuy Thiên dã 。vị trí giả Pháp môn như Thiên chi cao viễn 。 已解推尋如以管窺。義意者。五時四教之義。 dĩ giải thôi tầm như dĩ quản khuy 。nghĩa ý giả 。ngũ thời tứ giáo chi nghĩa 。 三觀六即之意。 tam quán lục tức chi ý 。 依此義意輒為此經解釋旨趣也。為去聲。尚書序曰。承詔為五十九篇作傳。 y thử nghĩa ý triếp vi/vì/vị thử Kinh giải thích chỉ thú dã 。vi/vì/vị khứ thanh 。Thượng Thư tự viết 。thừa chiếu vi/vì/vị ngũ thập cửu thiên tác truyền 。 大業明製撰之時。天台之南顯筆削之處。 Đại nghiệp minh chế soạn chi thời 。Thiên Thai chi Nam hiển bút tước chi xứ/xử 。 管窺智者示所學之宗。二運丁下敘難緣二。 quản khuy trí giả thị sở học chi tông 。nhị vận đinh hạ tự nạn/nan duyên nhị 。 初避難。四移兩蒙靈異。丁當也。 sơ tị nạn/nan 。tứ di lượng (lưỡng) mông linh dị 。đinh đương dã 。 大業十二年有大鳥似鵬飛入殿內。至于御幄至明而去。 Đại nghiệp thập nhị niên hữu Đại điểu tự bằng phi nhập điện nội 。chí vu ngự ác chí minh nhi khứ 。 九月幸江都。以代王侑留守西都。 cửu nguyệt hạnh giang đô 。dĩ đại Vương hựu lưu thủ Tây đô 。 越王侗留守東都。既至江都。唯以酒色為務。 việt Vương đồng lưu thủ Đông đô 。ký chí giang đô 。duy dĩ tửu sắc vi/vì/vị vụ 。 五月星隕吳郡為石。徵求螢火數斛。 ngũ nguyệt tinh vẫn ngô quận vi/vì/vị thạch 。trưng cầu huỳnh hỏa số hộc 。 夜出遊山光遍巖谷火守羽林星如斗出。王良閣道聲如隤牆。 dạ xuất du sơn quang biến nham cốc hỏa thủ vũ lâm tinh như đẩu xuất 。Vương lương các đạo thanh như đồi tường 。 枉矢出北斗米一斛。計錢八九萬。 uổng thỉ xuất Bắc đẩu mễ nhất hộc 。kế tiễn bát cửu vạn 。 用錫環錢細如線。十月李密起兵於梁楚之郊。 dụng tích hoàn tiễn tế như tuyến 。thập nguyệt lý mật khởi binh ư lương sở chi giao 。 竇建德盧明月等所在稱號。盜賊公行劫掠州縣。 đậu kiến đức lô minh nguyệt đẳng sở tại xưng hiệu 。đạo tặc công hạnh/hành/hàng kiếp lược châu huyền 。 又諸道賊師孟海公。徐圓朗。朱粲。劉武用。薛舉。 hựu chư đạo tặc sư mạnh hải công 。từ viên lãng 。chu sán 。lưu vũ dụng 。tiết cử 。 蕭銑。李子通。沈法興等各率眾寇掠。 tiêu tiển 。lý tử thông 。trầm Pháp hưng đẳng các suất chúng khấu lược 。 多者數十萬。少者二三萬。天下無處無賊。 đa giả số thập vạn 。thiểu giả nhị tam vạn 。thiên hạ vô xứ/xử vô tặc 。 故曰寇盜縱橫于時。天台悉為沈法興所有。 cố viết khấu đạo túng hoạnh vu thời 。Thiên Thai tất vi/vì/vị trầm Pháp hưng sở hữu 。 雜記云。大業十四年沈法興擅置海州。 tạp kí vân 。Đại nghiệp thập tứ niên trầm Pháp hưng thiện trí hải châu 。 即改臨海縣為海州也。匿影沃洲者。匿藏也。 tức cải lâm hải huyền vi/vì/vị hải châu dã 。nặc ảnh ốc châu giả 。nặc tạng dã 。 沃洲山名在剡。即支遁所棲之山也。 ốc châu sơn danh tại diệm 。tức chi độn sở tê chi sơn dã 。 赤城既喧復更匿藏形影。避盜於沃洲山也。蔭林席箭者。 xích thành ký huyên phục cánh nặc tạng hình ảnh 。tị đạo ư ốc châu sơn dã 。ấm lâm tịch tiến giả 。 山宿野棲故無屋宇。但蔭茂林以為帳布。 sơn tú dã tê cố vô ốc vũ 。đãn ấm mậu lâm dĩ vi/vì/vị trướng bố 。 箭竹以為席。亦猶古人班荊而坐也。箭竹偏產會稽。 tiến trúc dĩ vi/vì/vị tịch 。diệc do cổ nhân ban kinh nhi tọa dã 。tiến trúc Thiên sản hội kê 。 爾雅曰東南之美者。有會稽之竹箭焉。 nhĩ nhã viết Đông Nam chi mỹ giả 。hữu hội kê chi trúc tiến yên 。 衣殫等者。殫音丹。盡也。既避盜深山而衣糧又盡。 y đàn đẳng giả 。đàn âm đan 。tận dã 。ký tị đạo thâm sơn nhi y lương hựu tận 。 故於撰述致乖次第。於是下明為撰述緣闕。 cố ư soạn thuật trí quai thứ đệ 。ư thị hạ minh vi/vì/vị soạn thuật duyên khuyết 。 更求他處挾藏也。鄙志謙也。託命遂安者。 cánh cầu tha xứ/xử hiệp tạng dã 。bỉ chí khiêm dã 。thác mạng toại an giả 。 寄託形命於遂安也。遂安縣名今屬睦州。 kí thác hình mạng ư toại an dã 。toại an huyền danh kim chúc mục châu 。 縣令鄧氏者。即遂安令也。曳疾應之者。 huyền lệnh đặng thị giả 。tức toại an lệnh dã 。duệ tật ưng chi giả 。 赴請為講也。應去聲事不兼舉者。既務講宣。 phó thỉnh vi/vì/vị giảng dã 。ưng khứ thanh sự bất kiêm cử giả 。ký vụ giảng tuyên 。 且停筆削因將草本寄於他舍。冥持此本者。 thả đình bút tước nhân tướng thảo bổn kí ư tha xá 。minh trì thử bổn giả 。 謂冥聖護持。故得燒舍疏在。故云得免灰。颺颺音羊。 vị minh Thánh hộ trì 。cố đắc thiêu xá sớ tại 。cố vân đắc miễn hôi 。dương dương âm dương 。 風所飛颺也。重寄柵城者。講經既畢。 phong sở phi dương dã 。trọng kí sách thành giả 。giảng Kinh ký tất 。 復寄柵城意欲補削草木也。柵音冊。編木成援也。 phục kí sách thành ý dục bổ tước thảo mộc dã 。sách âm sách 。biên mộc thành viên dã 。 未詳何處。今仙居縣有柵岸保。恐是其地。 vị tường hà xứ/xử 。kim tiên cư huyền hữu sách ngạn bảo 。khủng thị kỳ địa 。 玉石俱罄者。玉石喻貴賤賢愚。 ngọc thạch câu khánh giả 。ngọc thạch dụ quý tiện hiền ngu 。 海賊劫掠貴賤並盡。故云俱罄。尚書曰。火炎崑岡玉石俱焚。 hải tặc kiếp lược quý tiện tịnh tận 。cố vân câu khánh 。Thượng Thư viết 。hỏa viêm côn cương ngọc thạch câu phần 。 蕭亮即當時將帥也。復獲安存者。身安疏存。 tiêu lượng tức đương thời tướng suất dã 。phục hoạch an tồn giả 。thân an sớ tồn 。 焦不能燒者。即前云冥持此本得免灰颺。 tiêu bất năng thiêu giả 。tức tiền vân minh trì thử bổn đắc miễn hôi dương 。 賤不能得者。賊劫柵城玉石俱盡。 tiện bất năng đắc giả 。tặc kiếp sách thành ngọc thạch câu tận 。 而此疏獨存也。再蒙靈異者。初火不燒次賊不得。 nhi thử sớ độc tồn dã 。tái mông linh dị giả 。sơ hỏa bất thiêu thứ tặc bất đắc 。 故云再也。勵勉也。誠心也。或作厲非也。食息者。 cố vân tái dã 。lệ miễn dã 。thành tâm dã 。hoặc tác lệ phi dã 。thực/tự tức giả 。 息寢臥也。無寧不安也。 tức tẩm ngọa dã 。vô ninh bất an dã 。 二乃卜下幽境稱懷勤加補削二。初敘幽境。稱懷卜者。禮記曰。 nhị nãi bốc hạ u cảnh xưng hoài cần gia bổ tước nhị 。sơ tự u cảnh 。xưng hoài bốc giả 。lễ kí viết 。 龜曰卜。蓍曰筮。古者移居必卜。 quy viết bốc 。thi viết thệ 。cổ giả di cư tất bốc 。 故離騷經有卜居也。左傳曰。非宅是名唯隣是卜。 cố ly tao Kinh hữu bốc cư dã 。tả truyền viết 。phi trạch thị danh duy lân thị bốc 。 今疏主以移居為卜居。安洲在樂安縣。今仙居縣也。 kim sớ chủ dĩ di cư vi/vì/vị bốc cư 。an châu tại lạc/nhạc an huyền 。kim tiên cư huyền dã 。 故僧傳云。樂安南嶺地曰安洲。 cố tăng truyền vân 。lạc/nhạc an Nam lĩnh địa viết an châu 。 然安洲之名始於疏主。台州圖經曰。管竹山在縣東南五里。 nhiên an châu chi danh thủy ư sớ chủ 。đài châu đồ Kinh viết 。quản trúc sơn tại huyền Đông Nam ngũ lý 。 高二十丈周回二里。其下舊有潭。唐武德年中。 cao nhị thập trượng châu hồi nhị lý 。kỳ hạ cựu hữu đàm 。đường vũ đức niên trung 。 邑人請天台國清寺灌頂尊者。 ấp nhân thỉnh Thiên Thai quốc thanh tự quán đảnh Tôn-Giả 。 講于光明寺時。此潭之魚取者甚眾。 giảng vu quang minh tự thời 。thử đàm chi ngư thủ giả thậm chúng 。 尊者率道俗於潭側講金光明經。誘漁者令止其採捕。 Tôn-Giả suất đạo tục ư đàm trắc giảng kim quang minh Kinh 。dụ ngư giả lệnh chỉ kỳ thải bộ 。 一夕忽暴風雨至。旦視之。乃為洲矣。故號為安洲。 nhất tịch hốt bạo phong vũ chí 。đán thị chi 。nãi vi/vì/vị châu hĩ 。cố hiệu vi/vì/vị an châu 。 以此洲渚在樂安故。微瀾者。瀾力旦切。又力安切。 dĩ thử châu chử tại lạc/nhạc an cố 。vi lan giả 。lan lực đán thiết 。hựu lực an thiết 。 爾雅曰。河水清且瀾漪。大波為瀾小波為時。 nhĩ nhã viết 。hà thủy thanh thả lan y 。Đại ba vi/vì/vị lan tiểu ba vi/vì/vị thời 。 絕人獸之蹤者。山深溪隔故。人獸不到。 tuyệt nhân thú chi tung giả 。sơn thâm khê cách cố 。nhân thú bất đáo 。 峯連偉括者。謂偉美山及括蒼山也。 phong liên vĩ quát giả 。vị vĩ mỹ sơn cập quát thương sơn dã 。 陶弘景玉匱云。括蒼山西南百餘里。有偉美山狀如宮闕。 đào hoằng cảnh ngọc quỹ vân 。quát thương sơn Tây Nam bách dư lý 。hữu vĩ mỹ sơn trạng như cung khuyết 。 多靈異。可偉美也。皇朝新修圖經曰。 đa linh dị 。khả vĩ mỹ dã 。hoàng triêu tân tu đồ Kinh viết 。 亦名天姥山。又云。大括蒼嶺在縣西一百八里。 diệc danh Thiên mỗ sơn 。hựu vân 。Đại quát thương lĩnh tại huyền Tây nhất bách bát lý 。 兼二山之美者。謂安洲景象兼有偉括之好。 kiêm nhị sơn chi mỹ giả 。vị an châu cảnh tượng kiêm hữu vĩ quát chi hảo 。 水鏡者。溪水澄淨有若明鏡也。蕖池者。 thủy kính giả 。khê thủy trừng tịnh hữu nhược/nhã minh kính dã 。cừ trì giả 。 謂池有荷花也。爾雅曰。荷芙蕖。郭璞注曰。別名芙蓉。 vị trì hữu hà hoa dã 。nhĩ nhã viết 。hà phù cừ 。quách phác chú viết 。biệt danh phù dong 。 江東呼荷。紅葩普巴切。華也。白牙團扇者。 giang Đông hô hà 。hồng ba phổ ba thiết 。hoa dã 。bạch nha đoàn phiến giả 。 善見律云。優波離昇座執象牙裝扇。先集律藏。 thiện kiến luật vân 。ưu ba ly thăng tọa chấp tượng nha trang phiến 。tiên tập luật tạng 。 萋蒨者。草茂盛貌。加亦勝也。戴氏重席者。 thê thiến giả 。thảo mậu thịnh mạo 。gia diệc thắng dã 。đái thị trọng tịch giả 。 東觀漢記。戴憑字次仲。拜侍中正旦朝賀。 Đông quán hán kí 。đái bằng tự thứ trọng 。bái thị trung chánh đán triêu hạ 。 帝會群臣。諸生能說經史者。更相詰難義。 đế hội quần thần 。chư sanh năng thuyết Kinh sử giả 。cánh tướng cật nạn/nan nghĩa 。 有不通者輒奪其席。以益通者憑遂坐。五十餘席。 hữu bất thông giả triếp đoạt kỳ tịch 。dĩ ích thông giả bằng toại tọa 。ngũ thập dư tịch 。 今疏主承修竹之風。藉翠草而坐。 kim sớ chủ thừa tu trúc chi phong 。tạ thúy thảo nhi tọa 。 勝於牙扇重席也。以彼由造作此任天真。 thắng ư nha phiến trọng tịch dã 。dĩ bỉ do tạo tác thử nhâm Thiên chân 。 其實勝之固非誇飾。下云羞繪圖陋絃管亦爾。 kỳ thật thắng chi cố phi khoa sức 。hạ vân tu hội đồ lậu huyền quản diệc nhĩ 。 雲霞赤白松桂青黑雕鏤雜糅。而有五彩之文。 vân hà xích bạch tùng quế thanh hắc điêu lũ tạp nhữu 。nhi hữu ngũ thải chi văn 。 則使畫圖有羞色繪畫也。 tức sử họa đồ hữu tu sắc hội họa dã 。 猿吟麏叫蟬噪蛙鳴相和成韻。似其八音之樂。 viên ngâm 麏khiếu thiền táo oa minh tướng hòa thành vận 。tự kỳ bát âm chi lạc/nhạc 。 翻令絲竹成陋聲故。左太沖招隱詩云。非必絲與竹。 phiên lệnh ti trúc thành lậu thanh cố 。tả thái trùng chiêu ẩn thi vân 。phi tất ti dữ trúc 。 山水有清音。麏居筠切。鹿屬。八音者。 sơn thủy hữu thanh âm 。麏cư quân thiết 。lộc chúc 。bát âm giả 。 五經通義曰。金石絲竹匏土革木也。金為鍾。石為磬。 ngũ Kinh thông nghĩa viết 。kim thạch ti trúc bào độ cách mộc dã 。kim vi/vì/vị chung 。thạch vi/vì/vị khánh 。 絲為絃。竹為管。匏為笙。土為塤。皮為鼓。 ti vi/vì/vị huyền 。trúc vi/vì/vị quản 。bào vi/vì/vị sanh 。độ vi/vì/vị 塤。bì vi/vì/vị cổ 。 木為柷敔。雅有高致者。竹風草席畫圖音樂。 mộc vi/vì/vị chúc ngữ 。nhã hữu cao trí giả 。trúc phong thảo tịch họa đồ âm lạc/nhạc 。 皆得之於自然。故云高致也。豐趣冥倫者。冥幽也。 giai đắc chi ư tự nhiên 。cố vân cao trí dã 。phong thú minh luân giả 。minh u dã 。 倫人也。謂此高致豐饒歸趣於我幽人也。 luân nhân dã 。vị thử cao trí phong nhiêu quy thú ư ngã u nhân dã 。 倫亦可作淪。淪沒也。謂隱沒於山澤也。 luân diệc khả tác luân 。luân một dã 。vị ẩn một ư sơn trạch dã 。 二仍蒔下明資緣勤苦。蒔種也。種粟充食拾薪備爨。 nhị nhưng thì hạ minh tư duyên cần khổ 。thì chủng dã 。chủng túc sung thực/tự thập tân bị thoán 。 二。暨染下感傷謙己二。初感傷多難。暨至也。 nhị 。暨nhiễm hạ cảm thương khiêm kỷ nhị 。sơ cảm thương đa nạn/nan 。暨chí dã 。 從此絕筆逆至染筆。凡歷五載。 tòng thử tuyệt bút nghịch chí nhiễm bút 。phàm lịch ngũ tái 。 即唐高祖武德元年戊寅歲撰疏絕筆也。 tức đường cao tổ vũ đức nguyên niên mậu dần tuế soạn sớ tuyệt bút dã 。 煬帝即位改元大業在位十三年。十二年幸江東宮。 煬đế tức vị cải nguyên Đại nghiệp tại vị thập tam niên 。thập nhị niên hạnh giang Đông cung 。 十三年唐公起義師於太原。破宋老生於霍邑。 thập tam niên đường công khởi nghĩa sư ư thái nguyên 。phá tống lão sanh ư hoắc ấp 。 所在克敵。遂入長安尊煬帝為太上皇。 sở tại khắc địch 。toại nhập Trường An tôn 煬đế vi/vì/vị Thái Thượng Hoàng 。 奉煬帝孫文德太子之子侑。篡位即恭帝也。改元義寧。 phụng 煬đế tôn văn đức Thái-Tử chi tử hựu 。soán vị tức cung đế dã 。cải nguyên nghĩa ninh 。 至二年遜位于唐公。改云武德。 chí nhị niên tốn vị vu đường công 。cải vân vũ đức 。 既云凡歷五載。知是武德元年絕筆也。 ký vân phàm lịch ngũ tái 。tri thị vũ đức nguyên niên tuyệt bút dã 。 於此五載凡經六移。初寄天台之南。二移沃洲。三移遂安。 ư thử ngũ tái phàm Kinh lục di 。sơ kí Thiên Thai chi Nam 。nhị di ốc châu 。tam di toại an 。 四移柵城。五重移遂安。六移安洲。 tứ di sách thành 。ngũ trọng di toại an 。lục di an châu 。 并前八障及中五難共成十九難緣。 tinh tiền bát chướng cập trung ngũ nạn/nan cọng thành thập cửu nạn duyên 。 於後六中更取火賊二事。則有二十一也。 ư hậu lục trung cánh thủ hỏa tặc nhị sự 。tức hữu nhị thập nhất dã 。 五難謂僧使遭追值水被讒馬陷也。前八中五是製疏之遠由。 ngũ nạn/nan vị tăng sử tao truy trị thủy bị sàm mã hãm dã 。tiền bát trung ngũ thị chế sớ chi viễn do 。 尋舊疏是近由。後六是正製疏。 tầm cựu sớ thị cận do 。hậu lục thị chánh chế sớ 。 問前八為障何名遠由。答由不聞法故自撰疏。 vấn tiền bát vi/vì/vị chướng hà danh viễn do 。đáp do bất văn Pháp cố tự soạn sớ 。 若其聞者則疏是師說。安得自製。前八為障竟不聞法。 nhược/nhã kỳ văn giả tức sớ thị sư thuyết 。an đắc tự chế 。tiền bát vi/vì/vị chướng cánh bất văn Pháp 。 後六雖艱終成斯疏。嗚呼正法難聞正道難行。 hậu lục tuy gian chung thành tư sớ 。ô hô chánh pháp nạn/nan văn chánh đạo nạn/nan hạnh/hành/hàng 。 其若是乎。干戈者。孔安國曰。干盾也。戈戟也。 kỳ nhược/nhã thị hồ 。can qua giả 。khổng an quốc viết 。can thuẫn dã 。qua kích dã 。 論語曰。而謀動干戈於邦內。 Luận Ngữ viết 。nhi mưu động can qua ư bang nội 。 菜食水齋言其儉也。水床雪被喻其寒也。 thái thực/tự thủy trai ngôn kỳ kiệm dã 。thủy sàng tuyết bị dụ kỳ hàn dã 。 其有圓頂方袍暖衣飽食。既逢遺教。又偶清時。 kỳ hữu viên đảnh/đính phương bào noãn y bão thực/tự 。ký phùng di giáo 。hựu ngẫu thanh thời 。 而口不談出世之言。心不則至真之道。自樹迷暗反輕學宗。 nhi khẩu bất đàm xuất thế chi ngôn 。tâm bất tức chí chân chi đạo 。tự thụ/thọ mê ám phản khinh học tông 。 吾知斯人紹三塗種。疏主聖者。得無悲乎。 ngô tri tư nhân thiệu tam đồ chủng 。sớ chủ Thánh Giả 。đắc vô bi hồ 。 夢抽思乙者。乙應作一。昭明文選序云。 mộng trừu tư ất giả 。ất ưng tác nhất 。chiêu minh văn tuyển tự vân 。 耿介之意既復。壹欝之懷靡愬。注曰。壹欝憂思也。 cảnh giới chi ý ký phục 。nhất uất chi hoài mĩ/mị tố 。chú viết 。nhất uất ưu tư dã 。 今謂軍火所怖干戈所駭。而夢驚若抽憂思壹欝。 kim vị quân hỏa sở bố/phố can qua sở hãi 。nhi mộng kinh nhược/nhã trừu ưu tư nhất uất 。 辭既下謙己述懷。野質者。論語曰。 từ ký hạ khiêm kỷ thuật hoài 。dã chất giả 。Luận Ngữ viết 。 質勝文則野。此言辭鄙意。豈會文者。謂所立義意淺近。 chất thắng văn tức dã 。thử ngôn từ bỉ ý 。khởi hội văn giả 。vị sở lập nghĩa ý thiển cận 。 豈能契會斯經圓頓之文也。 khởi năng khế hội tư Kinh viên đốn chi văn dã 。 此言義暗辭鄙義暗皆謙也。有崖易殆者。爾雅曰。 thử ngôn nghĩa ám từ bỉ nghĩa ám giai khiêm dã 。hữu nhai dịch đãi giả 。nhĩ nhã viết 。 重崖岸注曰。兩崖累者曰岸。殆危也。 trọng nhai ngạn chú viết 。lượng (lưỡng) nhai luy giả viết ngạn 。đãi nguy dã 。 有身速滅如土岸易崩。空海難遍者。圓空廣大若滄海難遍。 hữu thân tốc diệt như độ ngạn dịch băng 。không hải nạn/nan biến giả 。viên không quảng đại nhược/nhã thương hải nạn/nan biến 。 故不可以易殆之身窮。難遍之義也。 cố bất khả dĩ dịch đãi chi thân cùng 。nạn/nan biến chi nghĩa dã 。 盲寱下如盲觸象如寱談刀。或可偏知於少義。 manh 寱hạ như manh xúc tượng như 寱đàm đao 。hoặc khả Thiên tri ư thiểu nghĩa 。 敢言圓解於大理也。特是下正明述作之意。 cảm ngôn viên giải ư Đại lý dã 。đặc thị hạ chánh minh thuật tác chi ý 。 既是偏知何故撰疏。故釋云。特是不負本懷也。 ký thị Thiên tri hà cố soạn sớ 。cố thích vân 。đặc thị bất phụ bổn hoài dã 。 言本懷者。始為此經遂親智者。即前文云。 ngôn bổn hoài giả 。thủy vi/vì/vị thử Kinh toại thân trí giả 。tức tiền văn vân 。 走雖不敏願聞旨趣。於是負笈天台。心忻藍染也。 tẩu tuy bất mẫn nguyện văn chỉ thú 。ư thị phụ cấp Thiên Thai 。tâm hãn lam nhiễm dã 。 遽茲石火者。淮南子曰。人生天地之間。 cự tư thạch hỏa giả 。hoài Nam tử viết 。nhân sanh thiên địa chi gian 。 如鑿石見火電光過隙。疏主自謂。 như tạc thạch kiến hỏa điện quang quá/qua khích 。sớ chủ tự vị 。 無常忽遽如彼石火。不能久研經義。故且率爾成疏也。 vô thường hốt cự như bỉ thạch hỏa 。bất năng cửu nghiên Kinh nghĩa 。cố thả suất nhĩ thành sớ dã 。 卷舒下自慶也。初句明卷舒尋經。次句明讚嘆撰疏。 quyển thư hạ tự khánh dã 。sơ cú minh quyển thư tầm Kinh 。thứ cú minh tán thán soạn sớ 。 仰謝於心口者。由心思故口讚也。鹿耘毒草。 ngưỡng tạ ư tâm khẩu giả 。do tâm tư cố khẩu tán dã 。lộc vân độc thảo 。 或作麁芸。並豕亥之誤。應作麃(卄/尢/(ㄠ-ㄙ+(衣-〦)))。上彼苗切。 hoặc tác thô vân 。tịnh thỉ hợi chi ngộ 。ưng tác tiêu (nhập /uông /(ㄠ-ㄙ+(y -〦)))。thượng bỉ 苗thiết 。 下音袞。左傳曰。譬如農夫是穮是(卄/尢/(ㄠ-ㄙ+(衣-〦)))。杜注云。 hạ âm cổn 。tả truyền viết 。thí như nông phu thị 穮thị (nhập /uông /(ㄠ-ㄙ+(y -〦)))。đỗ chú vân 。 穮耘也。(卄/尢/(ㄠ-ㄙ+(衣-〦)))壅苗也。然毒草藥王之語。 穮vân dã 。(nhập /uông /(ㄠ-ㄙ+(y -〦)))ủng 苗dã 。nhiên độc thảo Dược-Vương chi ngữ 。 出在今經。故如來性品云。譬如雪山多生諸藥。 xuất tại kim Kinh 。cố Như Lai tánh phẩm vân 。thí như tuyết sơn đa sanh chư dược 。 亦有毒草。諸眾生身亦復如是。 diệc hữu độc thảo 。chư chúng sanh thân diệc phục như thị 。 雖有四大毒蛇之種。其中亦有妙藥。大工所謂佛性。 tuy hữu tứ đại độc xà chi chủng 。kỳ trung diệc hữu diệu dược 。Đại công sở vị Phật tánh 。 或執訛字便求麋鹿耘草之緣者。何異聞三豕渡河。 hoặc chấp ngoa tự tiện cầu mi lộc vân thảo chi duyên giả 。hà dị văn tam thỉ độ hà 。 便謂猪行水上乎。故僧傳道丕議沙汰云。 tiện vị trư hạnh/hành/hàng thủy thượng hồ 。cố tăng truyền đạo phi nghị sa thái vân 。 僧之清尚必不露於人前。 tăng chi thanh thượng tất bất lộ ư nhân tiền 。 僧或凶頑而偏遊於世上。必恐正施藨(卄/尢/(ㄠ-ㄙ+(衣-〦)))。草和蘭茞而芟。方事淘澄。 tăng hoặc hung ngoan nhi Thiên du ư thế thượng 。tất khủng chánh thí 藨(nhập /uông /(ㄠ-ㄙ+(y -〦)))。thảo hòa lan 茞nhi sam 。phương sự đào trừng 。 金逐沙泥而蕩。彼用藨(卄/尢/(ㄠ-ㄙ+(衣-〦)))之語義與今同。 kim trục sa nê nhi đãng 。bỉ dụng 藨(nhập /uông /(ㄠ-ㄙ+(y -〦)))chi ngữ nghĩa dữ kim đồng 。 又麃藨穮三體並通。爾雅云。緜穮也。 hựu tiêu 藨穮tam thể tịnh thông 。nhĩ nhã vân 。緜穮dã 。 經典釋文作麃耘也。字林云。耕禾間也。說文云。 Kinh điển thích văn tác tiêu vân dã 。tự lâm vân 。canh hòa gian dã 。thuyết văn vân 。 穮耨鋤也。今疏主斥諸師非義。如麃(卄/尢/(ㄠ-ㄙ+(衣-〦)))毒草。 穮nậu sừ dã 。kim sớ chủ xích chư sư phi nghĩa 。như tiêu (nhập /uông /(ㄠ-ㄙ+(y -〦)))độc thảo 。 顯佛性正理如微養藥王。故前文云。 hiển Phật tánh chánh lý như vi dưỡng Dược-Vương 。cố tiền văn vân 。 將疏勘經不與文會。怏怏終日恒若病諸也。螳(虫*敖)螢熠者。 tướng sớ khám Kinh bất dữ văn hội 。ưởng ưởng chung nhật hằng nhược/nhã bệnh chư dã 。đường (trùng *ngao )huỳnh dập giả 。 螳螂性怒。遇物必舉(虫*敖)而拒之。莊子曰。 đường lang tánh nộ 。ngộ vật tất cử (trùng *ngao )nhi cự chi 。trang tử viết 。 螳螂怒臂以當車。豈免碎於轍間。文選曰。 đường lang nộ tý dĩ đương xa 。khởi miễn toái ư triệt gian 。văn tuyển viết 。 欲以螳螂之斧。禦隆車之隧。注云。前有兩足舉之。 dục dĩ đường lang chi phủ 。ngữ long xa chi toại 。chú vân 。tiền hữu lưỡng túc cử chi 。 如執斧之象。崔豹古今注曰。螢火一名暉夜。 như chấp phủ chi tượng 。thôi báo cổ kim chú viết 。huỳnh hỏa nhất danh huy dạ 。 一名景天。一名熠熠。一名燐。一名丹良。 nhất danh cảnh Thiên 。nhất danh dập dập 。nhất danh lân 。nhất danh đan lương 。 一名丹鳥。一名夜光。一名宵燭。非能抗曜也者。 nhất danh đan điểu 。nhất danh dạ quang 。nhất danh tiêu chúc 。phi năng kháng diệu dã giả 。 曜即日也。廣雅云。日名曜靈。 diệu tức nhật dã 。quảng nhã vân 。nhật danh diệu linh 。 謂螳(虫*敖)不能拒抗於車轍。螢熠不能爭輝於曜靈。 vị đường (trùng *ngao )bất năng cự kháng ư xa triệt 。huỳnh dập bất năng tranh huy ư diệu linh 。 此疏主自謙識見微劣。不能抗曜於諸師也。 thử sớ chủ tự khiêm thức kiến vi liệt 。bất năng kháng diệu ư chư sư dã 。 吾祖聖師為法之志艱苦之迹。盡在於此文矣。傳斯宗者。 ngô tổ Thánh sư vi/vì/vị Pháp chi chí gian khổ chi tích 。tận tại ư thử văn hĩ 。truyền tư tông giả 。 得不思齊。詩云。伐柯伐柯其則不遠。可不懋乎。 đắc bất tư tề 。thi vân 。phạt kha phạt kha kỳ tức bất viễn 。khả bất mậu hồ 。 或卷末有半紙批文者。蓋後人謬錄。 hoặc quyển mạt hữu bán chỉ phê văn giả 。cái hậu nhân mậu lục 。 涅槃玄義發源機要卷第四 Niết-Bàn huyền nghĩa phát nguyên ky yếu quyển đệ tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 13:16:49 2008 ============================================================